ཟབ་ལམ་བདེ་གཤེགས་ཀུན་འདུས་ལས་འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་སྒྲུབ་པའི་ལོ་རྒྱུས། གཏེར་བདག་གླིང་པ།
ཟབ་ལམ་བདེ་གཤེགས་ཀུན་འདུས་ལས་འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་སྒྲུབ་པའི་ལོ་རྒྱུས། གཏེར་བདག་གླིང་པ།
ཟབ་ལམ་བདེ་གཤེགས་ཀུན་འདུས་ལས༔ འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་སྒྲུབ་པའི་ལོ་རྒྱུས་བཞུགས་སོ༔
ཨེ་མ་ཧོ༔ རྒྱ་གར་མཁས་པ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ང༔ གདུལ་བྱའི་མོས་ངོར་ཇི་སྙེད་སྤྲུལ་པའི་གར༔ ཆུ་ཟླའི་རོལ་པར་བསམ་མི་ཁྱབ་སྟོན་ཀྱང༔ ངོ་བོ་མི་འགྱུར་ཀུན་བཟང་སྣང་མཐའ་ཡས༔ རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཁྱབ་བདག་སྤྱི་མེས་ཡིན༔ དེ་ཕྱིར་ང་བསྒྲུབ་སངས་རྒྱས་ཀུན་བསྒྲུབ་འགྱུར༔ ལྷ་གཞན་བསྒྲུབ་ཀྱང་ང་ཉིད་སྒྲུབ་པ་སྟེ༔ བཟང་ངན་ཕྱོགས་རིས་འདི་ཞེས་དབྱེ་བ་མེད༔ འོན་ཀྱང་སྔོན་གྱི་སྨོན་ལམ་ཁྱད་པར་གྱིས༔ པདྨའི་རིགས་སུ་བསྒྲུབ་ན་དངོས་གྲུབ་མྱུར༔ ཕྲིན་ལས་མཐའ་རྒྱས་གཞན་སྣང་དབང་དུ་སྡུད༔ འགལ་རྐྱེན་མི་འབྱུང་བྱང་ཆུབ་གོ་འཕང་ཉེ༔ དེ་ཕྱིར་ལས་ལྡན་རྗེ་འབངས་འདིར་འདུས་དང༔ སྙིགས་
དུས་འགྲོ་ལ་བརྩེ་བའི་ཐུགས་རྗེ་ཡིས༔ བདེ་གཤེགས་ཀུན་འདུས་འཆི་མེད་སྒྲུབ་པའི་ཐབས༔ ཟབ་ལམ་ཀུན་གྱི་སྙིང་པོ་དྭངས་མའི་བཅུད༔ ཁ་ཚང་དོན་འདྲིལ་མཐར་ཐུག་འདི་ཁོ་ན༔ ཐུགས་ཀྱི་བཅུད་ཕྱུངས་ཡི་གེའི་རིས་སུ་བཀོད༔ འདི་ནི་སྔོན་ཆད་གཞན་དུ་སྤེལ་བ་མེད༔ དེ་ཕྱིར་གཅེས་པར་བཟུང་ནས་ཉམས་སུ་ལོངས༔ སྤྱིར་ན་འཛམ་གླིང་ཚེ་ལ་ངེས་མེད་ཅིང༔ ཁྱད་པར་ལྔ་བདོ་ཚེ་ཡི་སྙིགས་མའི་དུས༔ ཚེ་ནི་ཡུན་ཐུང་གློ་བུར་རྐྱེན་གྱུར་མང༔ ཕལ་ཆེར་དུས་མིན་འཆི་བདག་བདུད་ཀྱིས་འཛིན༔ དེ་ཡི་གཉེན་པོར་གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་གི༔ འཆི་མེད་བསྒྲུབ་ན་ཚེ་སྒྲུབ་འདི་ཉིད་གཅེས༔ དེ་ལ་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ཚེ་སྒྲུབ་དང༔
འཆི་མེད་བྱིན་རླབས་ཚེ་དབང་སྐུར་ཐབས་དང༔ བོགས་འདོན་མན་ངག་བཅུད་ལེན་རྣམ་གསུམ་དང༔ འགལ་རྐྱེན་ཞི་བྱེད་འཆི་བསླུའི་ཆོ་ག་སོགས༔ ཁ་ཚང་དོན་འདྲིལ་མན་ངག་སྙིང་པོའི་བཅུད༔ ཟབ་ལམ་ཚེ་སྒྲུབ་ཀུན་གྱི་མཐར་ཐུག་ཡིན༔ པདྨ་འབྱུང་གནས་དགོངས་པའི་གནད་འདུས་འདི༔ སྔོན་ཆད་རྒྱ་བོད་གཉིས་སུ་གྲགས་པ་མེད༔ གཅེས་ཚད་སྲོག་ལ་ཕངས་ཚད་མིག་བཞིན་དུ༔ འཚོ་ཤེས་བྱ་བ་མན་ངག་གནད་ཐེམ་ཡིན༔ རིག་འཛིན་གཏེར་བདག་གླིང་པས་ཤ་འུག་ལྟག་སྒོ་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའོ། །ཟབ་ལམ་བདེ་གཤེགས་ཀུན་འདུས་ལས༔ འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་དབང་བསྐུར་བཞུགས༔ བདེ་གཤེགས་ཚེ་ཡི་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ སྐལ་པ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱིས་དུས་མ་ཡིན་པར་འཆི་བ་ལ་སོགས་ཏེ་འགལ་རྐྱེན་རྣམས་ཞི་ཞིང་ཚེ་ཡུན་རིང་དུ་གནས་པའི་ཆེད་དུ་དབང་བསྐུར་ན་དབེན་པའི་གནས་སུ་རྫས་རྣམས་སྒྲུབ་པའི་སྐབས་བཞིན་ཚང་བར་བཤམས་ནས་ཚེ་འགུགས་པའི་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ཡན་ཆད་བྱས་ནས་ལྷ་ལ་མེ་ཏོག་ཕུལ་ནས༔ བཅོམ་ལྡན་འདས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཚེའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་སློབ་མ་རྣམས་ལ་འཆི་མེད་ཚེའི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཚེ་དང་བསོད་ནམས་
དང་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ ཞེས་གསོལ་བ་འདེབས་པར་བྱའོ༔

这些是用于语言学术用途的藏文直译：
《甚深道途·善逝总集中的长寿修法历史》特尔达林巴著
《甚深道途·善逝总集中的长寿修法历史》特尔达林巴著
甚深道途·善逝总集中的长寿修法历史
奇哉！我，印度智者莲花生，为应化机心愿，展现无量幻化游舞。虽示现如水月般不可思议的游戏，然本质不变，乃普贤无量光。我是诸佛海之总主、共同祖先。因此，修持我即是修持一切佛陀。虽修其他本尊，实则仍在修持我自身。无有好坏、偏袒之分别。然而，由于往昔特殊愿力，若以莲花种姓修持，则速得成就，事业广大圆满，能摄伏他相，无有违缘，迅速趋近菩提境界。因此，有缘主仆在此汇集，以对浊世众生的悲心，将善逝总集长寿修法方便、一切甚深道途之精华精粹，完整凝练，唯此为究竟。取出心要，记为文字。此法前所未传于他处，故应珍视受持、付诸实修。
一般而言，阎浮提寿命无定，尤其在五浊盛行、寿命衰减之时，寿命短暂，突发因缘众多，大多被非时死主魔所掌控。为对治此患，若欲修持暂时与究竟之长寿，此长寿修法至为珍贵。其中包括外内密三种长寿修法、不死加持灌顶方法、增益口诀、三种精华摄取法、消除违缘延命仪轨等，完整凝练之心要精髓，乃一切甚深长寿修法之究竟。此莲花生大士意趣要义之汇集，前所未闻于汉藏两地。请如珍爱生命、爱护眼睛般珍惜，懂得养生乃口诀之关键。
持明特尔达林巴从夏乌拉果德钦耶喜科洛处取出。
甚深道途·善逝总集中的长寿灌顶
顶礼善逝长寿本尊！
具缘者为平息非时死亡等违缘并延长寿命而接受灌顶时，应在寂静处如同修法时一般备齐法物，从召请长寿的事业开始，然后向本尊献花，祈请道："薄伽梵大悲长寿诸尊众，祈请赐予弟子们不死长寿成就，祈愿增长寿命、福德与智慧。"应当如此祈请。


 དེ་ནས་དབང་བསྐུར་བ་ནི༔ སློབ་མས་མཎྜལ་ཕུལ་ལ༔ ཨེ་མ་ཧོ༔ པདྨ་རྣམ་པར་རྒྱས་པ་ཡི༔ སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ཐུགས་ཀྱི་གསང་ཆེན་དམ་པ་འདིར༔ བདག་ནི་མགོན་པོས་རྗེས་བཟུང་སྟེ༔ གེགས་མེད་པ་དང་འཆི་མེད་པའི༔ ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཞེས་གསོལ་བ་འདེབས༔ སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་དང་ཚོགས་གསག་བྱ༔ དེ་ནས་སློབ་དཔོན་ལྷར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཁྲོ་བོའི་རྡུལ་ཕྲན་མེའི་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ་བ་གློག་ལྟར་འཁྱུག་པ་མང་པོ་སྤྲོས་སློབ་མ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་བགེགས་ཐམས་ཅད་བསྲེགས་བཅོམ་མེ་དང་ཁྲོ་བོ་རྣམས་སློབ་མ་ལ་ཞུ་ལུགས་སུ་འདྲེས་པའི་དྭངས་མ་འོད་དམར་པོ་ལས་ལྷའི་སྐུར་བསྒོམ༔ དེའི་སྙིང་གར་གའུ་ཚེ་རྟེན་ཧྲཱིཿརྣམས་གསལ་བཏབ༔ ཚེ་འགུགས་པའི་དམིགས་པ་གསལ་ཞིང་བསྐུལ་གྱི་འཕྱང་གཏོང༔ དེ་ནས་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བའི་ཚེ་ནམ་མཁའ་གང་བའི་སངས་རྒྱས་ཚད་མེད་པས་དབང་བསྐུར་བས་ལུས་ཀྱི་སྤྱི་བོ་ནས་རྐང་སེན་གྱི་བར་བདུད་རྩིས་མེར་ཁྲིག་གང་བར་བསམ་ལ༔ ཧྲཱི༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ སྐུ་གསུང་
ཐུགས་ལས་བྱུང་བ་ཡི༔ འཆི་མེད་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་འདིས༔ བུ་ཁྱོད་ལ་ནི་དབང་བསྐུར་བས༔ རིག་འཛིན་གྲུབ་པ་མ་ལུས་པའི༔ ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་བྷྲཱུྃ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཤེ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་དབང་བསྐུར་བུམ་ཆུ་སྦྱིན༔ དེ་ནས་བླ་མའི་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བས་ཐོད་པའི་ནང་གི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་འཁོར་འདས་ཀྱི་ཚེ་བཅུད་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པ་སློབ་མའི་སྙིང་གར་བཞག་པས་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་སྙིང་གའི་ཚེ་རྟེན་ལ་ཐིམ་པར་བསམ་ཞིང༔ ཧྲཱི༔ རྣམ་དག་རྡོ་རྗེ་ཀ་པཱ་ལར༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་ཚེ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་བདུད་རྩི་འདིས༔ བུ་ཁྱོད་ལ་ནི་དབང་བསྐུར་བས༔ རིག་འཛིན་གྲུབ་པ་མ་ལུས་པའི༔ ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་བྷྲཱུྃ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཤེ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ལྷ་ཚོགས་ཞུ་བའི་བདུད་རྩི་ལྕེ་ལ་བྱིན་རླུང་རྔུབ་པའི་སྦྱོར་བས་དྭངས་མ་ཚེ་རྟེན་ལ་བསྟིམ༔ དེ་ནས་བཅུད་ལེན་གྱི་རྫས་ལ་ཚེ་བཅུད་བསྡུས་པ་བྱིན་ལ༔ ཧྲཱི༔ ལྷ་དང་རིག་འཛིན་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ འཆི་མེད་གྲུབ་པའི་དམ་ཚིག་རྫས༔ བདུད་རྩིའི་བཅུད་མཆོག་དམ་པ་འདིས༔ བུ་ཁྱོད་ལ་ནི་དབང་བསྐུར་བས༔ རིག་འཛིན་གྲུབ་པ་མ་ལུས་པའི༔ ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་
པར་ཤོག༔ ཨོཾ་བྷྲཱུྃ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཤེ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ རླུང་རྔུབ་པ་དང་བསྟུན་ནས་ཟའོ༔ དེ་ནས་ཚེ་སྦ་བ་ནི༔ ཧྲཱི༔ མི་འགྱུར་ཅིས་ཀྱང་མི་ཤིགས་པའི༔ ཞེས་སོགས་ཀྱིས་ཚེ་སྦ་ཞིང་སྟོང་པའི་དབྱིངས་སུ་རྒྱས་འདེབས་པར་བྱའོ༔ དེ་ནས་སྨོན་ལམ་གདབ༔ བཀྲ་ཤིས་བརྗོད༔ དམ་བཅའ་བླང་ཞིང་ཡོན་འབུལ་ལོ༔ ཟབ་ལམ་ཚེ་ཡི་དབང་བསྐུར་བྱིན་རླབས་ཀྱི་སྙིང་པོར་དྲིལ་བ་རྫོགས་སོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ རིག་འཛིན་གཏེར་བདག་གླིང་པས་ཤ་འུག་ལྟག་སྒོ་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའོ། །ཟབ་ལམ་བདེ་གཤེགས་ཀུན་འདུས་ལས༔ འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་ཕྱི་སྒྲུབ་བཞུགས༔ རིགས་འདུས་ཚེ་ཡི་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཟབ་མོའི་ལམ་འདིར་ཞུགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས༔ འཆི་བ་མེད་པའི་ཚེའི་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པར་འདོད་ན༔ གནས་ནི་ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་ས་གཞི་བུདྡྷས་བཅགས་པ་བྲག་དམར་པོ་བུམ་པའམ་རྡོ་རྗེ་འདྲ་བ་ཡོད་པ་ནགས་ཚལ་དང་ཆུ་མིག་རྒྱས་པ་འཚེ་བ་མེད་ཅིང་དབེན་པའི་གནས་སུ་བྱའོ༔ དུས་ནི་ཟླ་བ་ཡར་གྱི་ངོ་ཚེས་དང་གཟའ་སྐར་བཀྲ་ཤིས་པ་ལ་བརྩམ་པར་བྱའོ༔ གྲོགས་ནི་ལྟ་སྤྱོད་མཐུན་པ་དམ་ཚིག་དང་ལྡན་པ་སྐྱོ་ངལ་
མེད་པར་དོན་སྒྲུབ་པ་ལ་བརྩོན་པ་གཅེས་སོ༔ རྫས་ནི་སེལ་དང་འདྲེ་ཅན་མ་ཡིན་པའི་བཟའ་བཏུང་དང་སྒྲུབ་པའི་དམ་རྫས་རྣམས་འཛོམ་པར་བྱའོ༔

这些是用于语言学术用途的藏文直译：
接下来是灌顶：弟子献曼达拉后，祈请道："奇哉！于圆满莲花中，一切诸佛之大秘密心要在此，愿我蒙尊主摄受，祈赐无障碍与不死之长寿成就。"如是祈请后，应行皈依、发心与积资。
然后观想上师现为本尊，从其心间放射如闪电般迅疾的忿怒微尘火花，焚烧摧毁弟子一切障碍，忿怒尊与火融入弟子，其净光红色光明化为本尊身。明观其心间有盒子、寿命依托及种子字"吙"。明确观想召集寿命，发送勾召。
接着，授予宝瓶灌顶时，观想虚空中无量诸佛赐予灌顶，甘露充满自身从头顶至足趾，并念诵："吙！三世一切诸佛之身语意所生此不死甘露流，今为汝子灌顶故，愿获一切持明成就者之寿命成就。嗡布隆班扎阿尤谢悉地悉地阿毗新札吽。"如是灌顶并赐予宝瓶水。
然后，祈请上师心意，观想颅器中诸本尊集聚轮回涅槃一切精华，置于弟子心间，诸尊融入心间寿命依托，并念诵："吙！于清净金刚颅器中，具五智慧金刚寿命，从身语意曼达拉中，以此不死寿命甘露，今为汝子灌顶故，愿获一切持明成就者之寿命成就。嗡布隆班扎阿尤谢悉地悉地阿毗新札吽。"将融化本尊的甘露给予舌头，配合吸气将精华融入寿命依托。
接着，将集聚寿命精华的长寿精华物赐予弟子，念诵："吙！一切天尊与持明者之不死成就誓言物，此殊胜甘露精华，今为汝子灌顶故，愿获一切持明成就者之寿命成就。嗡布隆班扎阿尤谢悉地悉地阿毗新札吽。"配合吸气食用。
然后，护持寿命："吙！不变不坏..."等，以此护持寿命并于空性境界中印记。
最后，发愿、诵吉祥偈、受戒并供养。
甚深道途长寿灌顶加持精要圆满。三昧耶。印印印。持明特尔达林巴从夏乌拉果德钦耶喜科洛处取出。
甚深道途·善逝总集中的长寿外修法
顶礼种性总集长寿本尊！
入此甚深道的瑜伽士若欲成就不死长寿，应选择西方佛陀曾踏足之地，有红色如宝瓶或金刚形状的岩石，森林茂盛、泉水丰沛、无有危害且僻静之处为修持地。时间应选择月亮上弦期及吉祥的星宿日开始。
伴侣应是见行相同、具足誓言、不知疲倦且精进求法者为贵。
物品应备无杂质或混合之饮食及修法誓言物等。


 དེ་རྣམས་ཚང་ནས་དང་པོར་གཞི་བདག་ལ་གཏོར་མ་བཏང་བར་ཆད་མ་བྱེད་ཅེས་བཀའ་བསྒོ༔ དེ་ནས་རི་རྒྱུད་བཟང་པོའི་ས་དང༔ ཕོ་མོ་དཔལ་ཆེན་ཉལ་པོ་བྱས་པའི་ས་ལ་སྟེགས་བུ་ཁྲུ་གང་པ་གཅིག་བྱས་ལ༔ བདུད་རྩི་ལྔ་དང་མཚལ་དང་ལི་ཁྲིས་བྱུགས་ནས་རྐྱང་ནུལ་བྱ༔ ཚོན་གྱིས་ཆོས་འབྱུང་བརྩེགས་མ་གཅིག་གི་དབུས་སུ་པདྨ་འདབ་བཞི་ཟླ་གམ་སྒོ་གཅིག་ནུབ་ཏུ་བསྟན་པ་བྱའོ༔ གཞི་དམར་པོའི་ཕྱི་ལ་རྡོ་རྗེ་དང་འོད་ཟེར་དམར་པོ་འཕྲོ་བ་བྲིའོ༔ དེའི་དབུས་སུ་བུམ་པ་གཙང་མ་མགུལ་ཆིངས་དམར་པོ་དཀྲིས་པའི་ནང་དུ་རྒྱུན་འབབ་ཀྱི་ཆུ་དང༔ སྨན་ལྔ་དང་སྤོས་ལྔ་དང་འབྲུ་ལྔ་དང་རཏྣ་ལྔ་དང་བཅུད་ལྔ་རྣམས་བླུག༔ དེའི་ཁར་ཐོད་པ་དུམ་བུ་གཅིག་པའི་ནང་དུ་ཚེ་རྫས་རྣམས་ཆང་དང་བུར་སྦྲང་ལ་སྦྱར་བས་བཀང༔ དར་དམར་པོས་ཁ་བཀབ་ནས་བཞག༔ དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཐར་གཏོར་མ་དང་བདུད་རྩི་དང་མཆོད་པ་ལྔ་རྣམས་བཤམ༔ ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཁ་དོག་དམར་པོར་བྱའོ༔ རང་ཡང་ཆས་དམར་པོ་དང་ལྡན་པས་ཁ་ནུབ་ཏུ་བསྟན་ནས་འདུག༔ མཚམས་གཅོད་པ་དང་སྐྱབས་འགྲོ་སོགས་སྔོན་འགྲོ་རྣམས་ལས་
བྱང་གི་ཁོག་ཕུབ་ནས་དངོས་གཞི་ལ་འཇུག་པར་བྱའོ༔ དེ་ནས་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་སྦྱངས་ནས༔ ཧཱུྃ་ཞེས་བརྗོད་ནས་དེའི་སྒྲ་གདངས་ནམ་མཁའ་གང་བ་ལ་མཉམ་པར་བཞག༔ དེའི་ངང་ནས་རྡོ་རྗེའི་གུར་ཁང་མེ་དཔུང་དང་བཅས་པ་སྐད་ཅིག་གིས་གྲུབ་པའི་དབུས་སུ་བྷྲཱུྃ་ཛྙཱ་ན་མཎྜ་ལ༔ ཞེས་བརྗོད་པས་བྷྲཱུྃ་ལས་པདྨ་རཱ་གའི་གཞལ་ཡས་ཁང་ཟླ་གམ་གནམ་སྒོ་དང་ལྡན་པ་ཁ་དོག་དམར་པོའོད་ཟེར་འཕྲོ་བའི་དབུས་སུ་པཾ་པདྨ་མ་དྷ་ལ༔ ཨ་ཙནྡྲ་མ་དྷ་ལ༔ མ་སཱུརྱ་མ་དྷ་ལ་པདྨ་དང་ཟླ་བ་ཉི་མའི་གདན་ལ་རང་གི་རིག་པ་ཧྲཱིཿལས་རྡོ་རྗེ་དམར་པོ་ལྟེ་བ་ལ་ཧྲཱིཿས་མཚན་པ་དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་བརྟན་གཡོ་སྣོད་བཅུད་ཀྱི་མི་ཤིགས་པའི་དྭངས་མ་འོད་ཀྱི་གོང་བུར་སད་པ་ཧྲཱིཿལ་འདྲེས་ཏེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་སྐད་ཅིག་གིས་བདེ་གཤེགས་ཀུན་འདུས་གར་དབང་ཚེ་ཡི་བདག་པོ་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་པ་སྤྱན་གསུམ་པ་ཞི་ཞིང་འཛུམ་ཁྲོ་ཆགས་པའི་ཉམས་གསལ་བ་ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཐུགས་ཀར་ཐལ་མོ་སྦྱར་བའི་བར་དུ་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་འཛིན་པ༔ འོག་མ་གཉིས་ཨུཏྤལ་དང་པད་ཕྲེང་འཛིན་པ༔ ཞབས་སྐྱིལ་ཀྲུང་དུ་བཞུགས་པ༔ རཏྣ་དང་མེ་ཏོག་དམར་པོའི་རྒྱན་ཅན༔ ཡུམ་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དྷཱ་ཀི་མ་དམར་མོ་གཅེར་བུ་སྐྲ་གྲོལ་བ་རུས་པས་
བརྒྱན་པ༔ ཕྱག་བཞིའི་དང་པོ་གཉིས་ལྕགས་ཀྱུ་དང་བུམ་པ་འཛིན་པ་འོག་མ་གཉིས་ཌཱ་མ་རུ་དང་ཁ་ཊྭཱཾ་འཛིན་པ༔ ཡབ་ཀྱི་སྤྱི་བོར་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་བདུད་རྩིའི་ལྷུང་བཟེད་བསྣམས་པ༔ ཐུགས་ཀར་རྟ་མགྲིན་དམར་པོ་ཁྲོ་བོ་རྟ་སྐད་བཞད་པ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་དང་བུམ་པ་འཛིན་པ༔ དེའི་ཐུགས་ཀར་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་གྱི་གདན་ལ་ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་གའུའི་དབུས་སུ་ཚེ་རྟེན་ཨ་དཀར་པོའོད་ཀྱི་རང་བཞིན་དཀར་ལ་འཚེར་བ་སྣུམ་ལ་འདྲིལ་བ་གཅིག་བསམ༔ གའུའི་ནང་ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ་ཧྲཱིཿདམར་པོ་མར་མེ་ལྟ་བུའི་མཐར་སྔགས་ཕྲེང་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བས་བསྐོར་བ་གསལ་ལ་དྭངས་པ་གཅིག་བསྒོམ༔ ཕྱིའི་པདྨ་འདབ་བཞི་ལ་མཁའ་འགྲོ་སྡེ་བཞི་ཡབ་ཡུམ་རྣམས་བསྒོམ༔ དེ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་གཡས་པ་ཐམས་ཅད་ལྕགས་ཀྱུ་གཡོན་པ་ཐམས་ཅད་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་འཛིན་པའོ༔ ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་ལས་འོད་དམར་སེར་འཕྲོ་བ་གསལ་བར་བསྒོམ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབས༔ ཡེ་ཤེས་ལྔས་དབང་བསྐུར༔ ཧཱུྃ་གི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་འདྲེན་བྱའོ༔

这些是用于语言学术用途的藏文直译：
具备这些条件后，首先向地方守护神献食子，命令其不要作障碍。然后在山脉优良之地或男女大尊交合之地设置一肘高的台座，涂以五甘露、朱砂和雄黄，并保持纯净。用彩色绘制一重叠法界，其中央画四瓣莲花，半月形一门朝西。在红色底面外围绘制金刚杵和放射红光。
中央放置洁净宝瓶，缠以红色颈饰，内盛流水、五种药材、五种香料、五种谷物、五种宝石和五种精华。瓶口上置一完整头盖骨器皿，盛满以酒、糖和蜜调配的长寿物，用红绸覆盖。
坛城外围摆设食子、甘露和五种供品，一切均为红色。自身也穿戴红色服饰，面向西方而坐。
做好结界和皈依等前行后，展开正行修法。首先观一切法归于空性，然后发"吽"音，将其声音充满整个虚空中入定。
从此定中，刹那间形成带火焰的金刚帐幕，中央诵"布隆智那曼达拉"，从"布隆"字变化为红宝石宫殿，半月形，有天门，红色放光。中央诵"帕姆帕德玛玛达拉，阿钱札玛达拉，玛苏利亚玛达拉"（莲花、月轮、日轮座垫），自心以"吙"（藏文，Hrīḥ，हीः，హ్రీః，种子字，"黑"）字变为红色金刚杵，中央有"吙"字，从中放光集聚一切坚固活动器情世界的不坏精华成光明团，融入"吙"字，完全转变后，刹那间成为善逝总集舞自在长寿主尊，红色身，一面四臂三眼，安详微笑中带有忿怒欢喜神情。
上二手于胸前结印，中持甘露宝瓶；下二手持青莲花和莲花鬘。结跏趺坐，饰以红色宝石和花朵。佛母为红色秘密智慧空行母，赤裸，披散头发，以骨饰装饰，四臂中上二手持钩和宝瓶，下二手持达玛鲁鼓和杖。
尊父头顶有无量光佛持甘露钵，胸前有红色马头明王，忿怒相，口出马鸣，持金刚十字杵和宝瓶。其胸中有金刚十字座上日月交合的盒子，中央有长寿依托白色"阿"（藏文，A，अ，అ，第一字母，"阿"）字，白光闪耀，润泽凝聚。
盒子内观想红色"吙"字心识本尊，如灯火般明亮，周围环绕极细微的咒鬘，明澈光亮。外围四瓣莲花上安住四部空行父母。所有尊众右手均持钩，左手均持甘露宝瓶。清晰观想一切身放射红黄色光芒。
加持身语意，以五智灌顶，以"吽"字光明迎请智慧尊众。


 ཨོཾ༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་སྤྱན་རས་གཟིགས༔ གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཚེ་ཡི་ལྷ༔ ཚེ་དབང་དངོས་གྲུབ་མཆོག་སྩོལ་ཕྱིར༔ ཐུགས་དམ་དབང་གིས་བརྩེར་དགོངས་ལ༔ འདིར་གཤེགས་བདག་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔
ཨོཾ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ༔ ཞེས་སྤྱན་དྲངས་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ རང་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསམ༔ དེ་ནས་མཆོད་པ་རྣམས་འབུལ་ཏེ༔ ཧྲཱི༔ པདྨ་རྣམ་པར་རྒྱས་པ་ཡི༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་མཆོད་པ་འབུལ༔ མེ་ཏོག་སྤོས་དང་མར་མེ་དང༔ དྲི་ཆབ་བཤོས་གཙང་རོལ་མོ་འབུལ༔ འཆི་མེད་བདུད་རྩི་རཀྟ་དང༔ འདོད་ཡོན་ལྔ་ལྡན་གཏོར་མ་འབུལ༔ གཉིས་མེད་སྦྱོར་བའི་བྱང་སེམས་དང༔ དུག་གསུམ་བསྒྲལ་བའི་དགྱེས་མཆོད་འབུལ༔ ཨ་ལ་ལ་སྟེ་དགྱེས་པར་རོལ༔ དགྱེས་པར་རོལ་ནས་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ སརྦ་མ་ཧཱ་པཱུ་ཛ་ས་མ་ཡ་སིདྡྷི་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཞེས་མཆོད་པ་ཐམས་ཅད་ཕུལ་ནས་བསྟོད་པ་བྱ་བ་ནི༔ ཨོཾ༔ བཅོམ་ལྡན་མགོན་པོ་ཡེ་ཤེས་ཚེ་ཡི་བདག༔ རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཐུགས་རྗེའི་རྣམ་འཕྲུལ་ལས༔ འགྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་སྐྱེ་ཤི་གཅོད་པ་པོ༔ འཆི་མེད་དངོས་གྲུབ་ཀུན་སྩོལ་བཅོམ་ལྡན་འདས༔ ཁྱོད་ལ་དད་པས་རྟག་ཏུ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ བདག་ཅག་བགེགས་དང་འཆི་ལས་རྣམ་གྲོལ་བའི༔ འཆི་བ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་ཚེའི༔ དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་ཐོབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ ཞེས་བསྟོད་པ་བྱས་ནས་བཟླས་པ་བྱའོ༔ ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ་ཧྲཱིཿལས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་ཟེ་རེ་རེ་འཕྲོས་
པ་རང་གི་ཞལ་ནས་ཐོན༔ སྤྱི་བོའི་རིགས་བདག་གི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ༔ དེའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་དཔག་མེད་འཕྲོས༔ འཁོར་འདས་གཉིས་ཀའི་སྣོད་ཀྱི་འབྱུང་བཞིའི་མདངས་དང་བཅུད༔ བཅུད་ཀྱི་ཚེ་དང་བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་སོགས་དྭངས་མ་ཐམས་ཅད་འཆི་བ་མེད་པའི་བདུད་རྩི་འོད་ཟེར་དཀར་དམར་གྱི་རྣམ་པར་བསྡུས་པ་ཕྱག་གི་ལྷུང་བཟེད་ཀྱི་བདུད་རྩི་ལ་རེག་པས་དེ་ཉིད་སོར་གྱིས་ཁོལ་ཞིང་ལུད་པའི་རྒྱུན་སྤྱི་བོ་ནས་ཞུགས་སྙིང་གའི་ཧྲཱིཿདང་སྔགས་ཕྲེང་ལ་རེག༔ དེ་རྣམས་ལས་ཀྱང་བདུད་རྩིའི་དྭངས་མ་ཆིལ་ཆིལ་འཕེལ་ཞིང་བབས་པ་གའུའི་ནང་གི་ཚེ་རྟེན་ལ་ཐིམ་པས་དེ་ཉིད་བཀྲག་མདངས་གཟི་བརྗིད་འབར་ཞིང་ཇེ་ཆེར་འཕེལ་བས་ཉི་ཟླའི་གའུ་ཁ་ཕག་གིས་བྱེ་བ་ཧྲཱིཿསྔགས་ཕྲེང་དང་བཅས་པ་ལས་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་སྐུད་པ་ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ་བྱུང་བ་གདན་གྱི་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་གྱི་རྭ་བར་ནས་མར་ཞུགས༔ རྭ་བར་གཞན་ནས་སླར་གྱེན་དུ་སོང་བས་བར་མེད་དུ་བཅིངས་པས་ཅིས་ཀྱང་མི་ཤིགས་པར་བསམ༔ དེ་ལས་ཆེར་འཕེལ་བའི་དྭངས་མའི་འོད་ཀྱིས་ལུས་གང་བ་ལ་མཉམ་གཞག་བརྟན་པོ་བྱ་ཞིང༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ནྲྀ་བྷྲཱུྃ་ཧཱུྃ་ཛ༔ ཞེས་འབུམ་ཕྲག་གསུམ་དུ་གྲངས་རྫོགས་པར་བཟླའོ༔

这些是用于语言学术用途的藏文直译：
嗡！大悲观世音，舞自在长寿尊，为赐长寿最胜成就，以誓言力慈悲垂念，请降临此地赐我成就。
嗡洛给希瓦拉阿优尔嘎那班札萨玛雅杂（藏文 ཨོཾ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ，梵文拟音 Oṃ lokeśvara āyurjñāna vajra samaya ja，梵文天城体 ओं लोकेश्वर आयुर्ज्ञान वज्र समय ज，梵文泰卢固体 ఓం లోకేశ్వర ఆయుర్జ్ఞాన వజ్ర సమయ జ，汉语字面意义：嗡世间自在长寿智金刚誓言降临，汉语拟音：嗡洛给希瓦拉阿优尔嘎那班札萨玛雅杂）。如是迎请，杂吽邦吙，观想与自身无二。
然后献供：吙！于圆满莲花大曼荼罗中献供，献花、香、灯、香水、洁食、音乐，献不死甘露、血、具五欲妙供食子，献不二和合菩提心、三毒解脱悦意供。阿拉拉，欢喜享用，欢喜享用后赐予成就。萨尔瓦玛哈普札萨玛雅悉地阿吽。
如是献上一切供养后，赞颂道：嗡！薄伽梵怙主智慧长寿主，一切佛陀悲心幻化中，断除众生生死者，赐予不死成就薄伽梵，恒以虔信顶礼你。祈愿我等解脱障碍与死亡，获得一切无死智慧金刚寿之成就。
如是赞颂后，念诵咒语。从心识本尊"吙"（藏文 ཧྲཱིཿ，梵文拟音 Hrīḥ，梵文天城体 ह्रीः，梵文泰卢固体 హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：黑）字放射红光，从自身口中而出，唤起头顶本尊之心，从其心间放射无量光芒，汇集轮涅二者之器——四大精华及情——寿命、福德、智慧等一切精华，化为白红光明形式的不死甘露，触及手中钵内甘露，使之沸腾溢流，其流从顶入，触及心间"吙"字与咒鬘。从彼等也流出甘露精华涓涓增长，融入盒内长寿依托，使其光彩威德炽燃并渐增，日月盒子自行开启，从"吙"字与咒鬘中出现阿里嘎里（元音辅音）之线如连锁般，从金刚十字座角间向下入，又从其他角间向上出，无间断地缠绕，观想为任何情况下都不可摧坏。
此精华之光更加增长，充满全身，保持稳固三摩地，诵念：嗡阿吽吙，嗡嘛呢巴美吽，阿优尔嘎那尼布隆吽杂。如是诵满三十万遍。


 ཐུན་གྱི་མཚམས་སུ་སྤོས་དང་མེ་ཏོག་དང་བདུད་རྩི་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་
འབུལ་ཞིང༔ ཧྲཱི༔ བཅོམ་ལྡན་བདེ་ཆེན་ཆོས་ཀྱི་སྐུ༔ མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་བདག༔ མཁའ་དང་མཉམ་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཡིས༔ འཁོར་འདས་ཀུན་གྱི་བཅུད་སྡུས་ལ༔ སྒྲུབ་མཆོག་བདག་ལ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཚེ་དབང་སྐུར༔ ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་ནྲྀ་བྷྲཱུྃ་ཧཱུྃ་ཛ༔ ཧྲཱི༔ བཅོམ་ལྡན་ཐུགས་ཀྱི་རོལ་པ་ལས༔ མ་འགགས་ཅིར་ཡང་ཤར་བའི་ལྷ༔ དབང་གི་རྒྱལ་པོ་རྟ་མཆོག་དཔལ༔ གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཡུམ་དང་བཅས༔ ཐུགས་དམ་དབང་གིས་བརྩེར་དགོངས་ལ༔ འཁོར་འདས་ཀུན་གྱི་ཚེ་བཅུད་སྡུས༔ སྒྲུབ་མཆོག་བདག་ལ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་ནྲྀ་བྷྲཱུྃ་ཧཱུྃ་ཛ༔ ཞི་རྒྱས་དབང་དང་དྲག་པོ་ཡི༔ ཕྲིན་ལས་བཞི་མཛད་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་འཁོར་དང་བཅས༔ ཐུགས་དམ་དབང་གིས་བརྩེར་དགོངས་ལ༔ འཁོར་འདས་ཀུན་གྱི་ཚེ་བཅུད་སྡུས༔ སྒྲུབ་མཆོག་བདག་ལ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་ནྲྀ་བྷྲཱུྃ་ཧཱུྃ་ཛ༔ མ་མོ་བདུད་རྒྱལ་དམུ་དང་ཀླུ༔ གཟའ་དང་གདོང་མོ་གཤིན་རྗེ་དང༔ གིང་དང་ཐེ་འགོང་ལ་སོགས་པ༔ སྡེ་བརྒྱད་ལག་ནས་ཚེ་ཕྲོགས་ཤིག༔ ཚེ་བདག་རྣམས་ཀྱིས་ཚེ་ཁུག་ཅིག༔ སྲོག་བདག་རྣམས་ཀྱིས་སྲོག་སྐྱོབས་ཤིག༔
ཚེ་དང་སྲོག་ནི་སྤེལ་དུ་གསོལ༔ དཔལ་དང་གཡང་ནི་བསྐྱེད་དུ་གསོལ༔ མཐུ་རྩལ་འབྱུང་བའི་དུས་ལ་བབས༔ དུས་ལ་བབ་བོ་ས་མ་ཡ༔ ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་ནྲྀ་བྷྲཱུྃ་ཧཱུྃ་ཛ༔ ཞེས་ཚེ་འགུགས་སྤོས་བསྲེག་རོལ་མོ་དཀྲོལ༔ དེའི་ཚེ་བདག་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས༔ འཁོར་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱུད་བསྐུལ༔ དེ་རྣམས་ལས་རང་འདྲ་བའི་སྤྲུལ་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཉི་ཟེར་གྱི་རྡུལ་ཕྲན་བཞིན་འཕྲོས་པས་འབྱུང་བ་བཞིའི་མདངས་བཅུད་དང་ལྷ་ཀླུ་གནོད་སྦྱིན་རིག་འཛིན་གྲུབ་པ་སོགས་ཚེ་བསྐལ་པ་དང་མཉམ་པར་གནས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཚེ་བཅུད་བཀྲག་དང་གཟི་མདངས་ཐམས་ཅད་ལྕགས་ཀྱུས་བསྡུས་ནས་ཚེ་ཡི་བུམ་པར་བསྟིམས༔ དེ་ཉིད་སོར་རོ་རོ་ཁོལ་བའི་དྭངས་མ་ཁ་ཞག་ལྟ་བུ་གཙོ་བོའི་ཞལ་དུ་དྲངས༔ སྐུའི་དབྱིབས་བརྒྱུད་ཐུགས་ཀའི་ཚེ་རྟེན་ལ་ཐིམ་པས་འཆི་བ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་སྲོག་ཐོབ་པར་བསམ་མོ༔ དེ་ནས་ཚེ་བསྟིམ་པ་ནི་སྒྲུབ་རྫས་ཀྱི་ཚེའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་མི་ཤིགས་པའི་ཚེ་ཡི་དྭངས་མ་འོད་ཀྱི་རྣམ་པར་བྱུང་ནས་རང་གི་སྙིང་གའི་ཚེ་རྟེན་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པར་བསམ་ཞིང་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་མཐར་ཨཱོཾ་ཨ་པ་རི་མི་ཏཱ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་སིདྡྷི་ནྲྀ་བྷྲཱུྃ་ཧཱུྃ་ཛ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཞེས་རྫས་རྣམས་སྙིང་གར་གཏུག་གོ༔ དེ་ནས་ཚེ་སྦ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ མི་འགྱུར་
ཅིས་ཀྱང་མི་ཤིགས་པའི༔ སྟོང་པའི་གོ་ཆ་བླ་ན་མེད༔ མཚན་མའི་རྟོག་པ་ཀུན་སྤངས་ནས༔ ཐམས་ཅད་ཀུན་ལས་རྒྱལ་བར་གྱུར༔ མ་བྱུང་མི་འབྱུང་འདུས་མ་བྱས༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་ཚེ་སྦས་པས༔ སངས་རྒྱས་ཀྱིས་ཀྱང་གཟིགས་མི་འགྱུར༔ ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་དྷརྨཱ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔ ཞེས་བརྗོད་པས་གཞལ་ཡས་ཁང་འཁོར་ལ་ཐིམ༔ འཁོར་གཙོ་བོ་ལ༔ ཡུམ་ཡབ་ལ༔ ཡབ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ལ༔ དེ་ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ་ལ་ཐིམ༔ དེ་ནམ་མཁའ་ལ་འཇའ་ཡལ་བ་ལྟར་ཡལ་ནས་སྟོང་གསལ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ངང་ལ་མཉམ་གཞག་བྱ༔ དེ་ནས་མཁའ་ལ་སྤྲིན་ཤར་བ་ལྟར་ལྷའི་སྐུར་ལྡང་བར་བྱའོ༔ དེ་ནས་ཚོགས་འཁོར་བསྐོར༔ བསྔོ་བ་དང་སྨོན་ལམ་གདབ༔ བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པ་སོགས་རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་རྣམས་བསྐྱང༔ བདེ་གཤེགས་ཀུན་འདུས་ཟབ་ལམ་ཚེ་དཔག་མེད་དུ་སྒྲུབ་པའི་ཕྱི་སྒྲུབ་རྫོགས་སོ༔ ས་མ་ཡ༔ རིག་འཛིན་གཏེར་བདག་གླིང་པས་ཤ་འུག་ལྟག་སྒོ་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའོ།

这些是用于语言学术用途的藏文直译：
在修持间隙，献上香、花、甘露等供品，并念诵：吙！薄伽梵大乐法身，不坏金刚寿命主，以等同虚空的悲心，汇集轮涅一切精华，祈请赐予我胜修者，不死金刚寿命灌顶。阿优悉地尼布隆吽杂（藏文 ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་ནྲྀ་བྷྲཱུྃ་ཧཱུྃ་ཛ，梵文拟音 Āyuḥ siddhi nṛ bhrūṃ hūṃ ja，梵文天城体 आयुः सिद्धि नृ भ्रूं हूं ज，梵文泰卢固体 ఆయుః సిద్ధి నృ భ్రూం హూం జ，汉语字面意义：寿命成就人布隆吽杂，汉语拟音：阿优悉地尼布隆吽杂）。
吙！薄伽梵心之游舞，无碍显现诸本尊，自在之王马头明，与密智慧佛母俱，以誓言力慈悲垂念，汇集轮涅一切寿精华，祈请赐予我胜修者。阿优悉地尼布隆吽杂。
成办息增怀诛四种事业之空行众，与化身、再化身及眷属，以誓言力慈悲垂念，汇集轮涅一切寿精华，祈请赐予我胜修者。阿优悉地尼布隆吽杂。
玛摩、魔王、姆及龙，行星、天女、阎罗王，及神灵、邪魔等，从八部众手中夺回寿命！寿命诸主请召回寿命！生命诸主请护生命！祈请增长寿命与生命！祈请增益吉祥与福德！威力出现之时已至！时机已至，三昧耶。阿优悉地尼布隆吽杂。
如是召请寿命、焚香、击乐器。此时，从自心间放光，唤起所有眷属之心意，从彼等放射无量如日光微尘般的化身，钩招四大元素精华及寿命如劫相等的天龙夜叉、持明成就者等的寿精华、光彩、威力，融入寿命宝瓶，其沸腾的精华如油脂般献于主尊口中，通过身形传导融入心间寿命依托，观想获得不死金刚寿命生命。
然后，观想修法物中寿命本尊众之心间放射不坏寿命精华，以光明形式徐徐融入自心寿命依托，念诵根本咒后加：嗡阿巴日米达阿优尔嘎那悉地尼布隆吽杂，杂吽邦吙。如是将物品触及心间。
接着护持寿命：吽！不变不坏，无上空性护甲，舍弃一切相执着，超胜一切而成就。未生不生无为法，寿命隐藏于法界，连佛陀亦不得见。阿优尔嘎那达玛阿玛阔杭（藏文 ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་དྷརྨཱ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ，梵文拟音 Āyurjñāna dharmā ātmako'ham，梵文天城体 आयुर्ज्ञान धर्मा आत्मकोऽहं，梵文泰卢固体 ఆయుర్జ్ఞాన ధర్మా ఆత్మకోఽహం，汉语字面意义：我是寿命智慧法之本性，汉语拟音：阿优尔嘎那达玛阿玛阔杭）。
如是念诵，宫殿融入眷属，眷属融入主尊，主尊融入佛父，佛父融入智慧萨埵，智慧萨埵融入心识本尊，心识本尊如彩虹消融于虚空般消失，安住于空明如虚空的境界中。然后，如云彩出现于空中般，起现为本尊身。
接着，举行荟供，发愿回向，宣说吉祥语等后行仪轨。
善逝总集甚深道无量寿佛之外修法圆满。三昧耶。持明特尔达林巴从夏乌拉果德钦耶喜科洛处取出。


 །ཟབ་ལམ་བདེ་གཤེགས་ཀུན་འདུས་ལས༔ འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་ནང་སྒྲུབ་བཞུགས༔ གཉིས་པ་ནང་ལྟར་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ལ་ཤིན་ཏུ་དབེན་
པའི་གནས་སུ་སྐྱབས་འགྲོ་ལ་སོགས་ཏེ་སྔོན་འགྲོ་རྣམས་སྔར་ལྟར་བྱས་ནས༔ ལུས་བདེ་ལུགས་སུ་བསྲངས་ཏེ་ཚེ་དབང་མགོན་པོར་གསལ་བའི་སྤྱི་བོར་བླ་མ་འོད་དཔག་མེད་བསྒོམ༔ སྙིང་གར་རྟ་མགྲིན་བསྒོམ༔ ལྟེ་བར་མེའི་ཆོས་འབྱུང་རྣོ་ལ་ཚ་བའི་ནང་དུ་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་བསམ༔ དེ་ནས་ལུས་ཀྱི་དབུས་སུ་དྷཱུ་ཏི་དཀར་དམར་མདའ་ཤིང་ཙམ་པ་གསལ་ལ་དྭངས་པ་ཡར་སྣ་སྨིན་མཚམས་མར་སྣ་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབུ་གཙུག་ནས་ཟུག་པར་བསྒོམ༔ གཡས་གཡོན་དུ་རོ་རྐྱང་གཉིས་ཡར་སྣ་སྣ་བུག་མར་སྣ་ཆོས་འབྱུང་གི་ནང་དུ་ཟུག་པ༔ དེ་ནས་དབུགས་ཕྱིར་འགྲོ་བའི་ཚེ་ལྟེ་བའི་མཁའ་འགྲོ་མའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་མར་མེ་ལྟ་བུ་ཞིག་དབུ་མའི་ནང་ན་ཡར་དམར་བྲེང་གིས་སོང༔ འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་བདུད་རྩི་ལ་རེག་པས་སོར་གྱིས་ཁོལ་ཟེགས་མའི་འོད་ཟེར་གྱིས་འཁོར་འདས་སྣོད་བཅུད་ཀྱི་ཆོས་བཅུ་བཞི་འཆི་མེད་བདུད་རྩིའི་རྣམ་པར་བསྡུས༔ དབུགས་ནང་དུ་འཇུག་པའི་ཚེ་སྤྱི་བོ་ནས་ནར་གྱིས་བབས་པས་དཔྲལ་བའི་འཁོར་ལོ་གང༔ དེའི་དགའ་བ་ལ་སེམས་བསྲེས་ནས་ལྕེ་ཆུང་གིས་བདུད་རྩི་གཞིབ༔ ཡིད་བཟླས་བྱེད༔ དེ་བཞིན་དུ་རླུང་འགྲོ་འོང་གིས་བདུད་རྩི་བསྐུལ་བ་དང་བབས་པས་མགྲིན་པ་དང༔
སྙིང་ག་དང༔ ལྟེ་བ་དང༔ གསང་གནས་ཀྱི་བར་ཁྱབ་པར་བཀང༔ མཆོག་དང་ཁྱད་པར་དང་ལྷན་སྐྱེས་ཀྱི་དགའ་བ་རྣམས་ལ་སེམས་བསྲེས་བདུད་རྩི་གཞིབ་པས་ཡིད་ཀྱི་བཟླས་པ་བྱ༔ རླུང་རྔུབ་པའི་རྗེས་སུ་བུམ་པ་ཅན་དང་སྦྱར་ནས་གཞིབ་པ་དང༔ བཟླ་བ་ལ་ཡུན་བསྲིང༔ རྗེས་སུ་རང་ངོ་བསྐྱང༔ ཡང་རླུང་ཕྱིར་བསལ་བས་ལྟེ་བའི་མཁའ་འགྲོ་མའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས༔ རོ་རྐྱང་གི་ལམ་ནས་རླུང་དང་མཉམ་དུ་ཕྱིར་སོང༔ འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག་ནང་དུ་རླུང་རྔུབས་པས་འཁོར་འདས་སྣོད་བཅུད་ཀྱི་འབྱུང་བཞིའི་དྭངས་མ་ཚེ་དང་བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བཅུད་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ཐིག་ལེ་དཀར་དམར་དུ་གྱུར་པ་རོ་རྐྱང་བརྒྱུད་ཆོས་འབྱུང་གི་ནང་དུ་སླེབས་པ་ལྟེ་བའི་མེས་བཞུ་བའི་དྭངས་མ་དཀར་དམར་ཆེར་འཕེལ་གསང་གནས་ནས་ལྟེ་བའི་བར་བརྟན་པའི་དགའ་བ་ལ་སེམས་བསྲེ་བུམ་ཅན་དང་སྦྱར་ནས་སྔགས་བཟླ་རང་ངོ་བསྐྱང་ངོ༔ དེ་བཞིན་དུ་སྙིང་ག་དང་མགྲིན་པ་དང་སྤྱི་བོའི་བར་དུ་བརྟན་པའི་ལུགས་ལྡོག་གི་དགའ་བ་བཞི་ལ་སེམས་བསྲེ་རླུང་དང་སྦྱར་ནས་སྔགས་བཟླ་རང་ངོ་བསྐྱང་བ་རྣམས་བྱའོ༔ དེ་ནས་རླུང་རྔུབ་པས་རོ་རྐྱང་བརྒྱུད་ལྟེ་བའི་མེའི་ཆོས་འབྱུང་ལ་ཕོག་པས་
མེ་དམར་འུར་གྱིས་འབར་རྣལ་འབྱོར་མ་ཡང་མེའི་ངོ་བོར་འདྲེས་ནས་འཆི་མེད་ཀྱི་བདུད་རྩིར་ཞུ་དྭངས་མ་ཐིག་ལེ་དམར་པོ་གསལ་ཞིང་འཚེར་བར་གྱུར༔ དེའི་འོད་གྱེན་དུ་སོང་སྙིང་གའི་རྟ་མགྲིན་ལ་ཕོག་འོད་ཀྱི་ཐིག་ལེར་ཞུ་བ་དེ་ལས་ཀྱང་འོད་ཟེར་གྱེན་དུ་འཕྲོས་སྤྱི་བོའི་བླ་མ་ལ་ཕོག་པས་འཆི་མེད་ཀྱི་བདུད་རྩི་འོད་ཀྱི་གོང་བུར་ཞུ་བའི་དྭངས་མ་ཐིག་ལེ་དཀར་པོ་གསལ་ཞིང་འཚེར་བ་སྣུམ་ལ་འདྲིལ་བར་གྱུར་པ་དབུ་མ་ནས་ཞུགས་པ་དང༔ ལྟེ་བའི་ཐིག་ལེ་དབུ་མ་ནས་གྱེན་དུ་སོང་བ་གཉིས་སྙིང་གར་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པའི་འོད་ཀྱིས་ལྷ་སྐུ་དང་རྩ་ལ་སོགས་པ་ཡང་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པའི་དྭངས་མ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་ལྟེ་བ་ལ་ཧྲཱིཿཡིག་གིས་མཚན་པ་གསལ་ཞིང་དྭངས་པ་འོད་ཀྱི་གོང་བུར་འབར་བས་འཆི་བ་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཚེའི་སྐུ་ཐོབ་པར་བསམ་ཞིང་བུམ་པ་ཅན་དང་སྦྱར་ནས་ཡིད་བཟླས་བྱ༔ རྩོལ་བྲལ་བློ་ལས་འདས་པའི་ངོ་བོ་འཆི་མེད་གཉུག་མའི་རང་བབས་ལ་མཉམ་གཞག་བརྟན་པོ་བྱ༔ རྒྱུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ནི་ཅིར་སྣང་ལྷ་སྐུའི་ལམ་ཁྱེར་དང་མི་འབྲལ་བར་བྱའོ༔ ནང་སྒྲུབ་ཚེའི་གདམས་པ་དྭངས་མའི་བཅུད་དྲིལ་ཏུ་གདམས་པ་རྫོགས་སོ༔

这些是用于语言学术用途的藏文直译：
甚深道途·善逝总集中的长寿内修法
第二，如内修法，在极为寂静之处，先如前行皈依等前行法，端正身体于舒适姿势，观想自身明显为长寿怙主，头顶观想上师无量光佛，心间观想马头明王，脐部观修锐利炽热的火法界，其中安住密智慧空行母。
然后观想身体中央有白红色中脉，粗细如箭杆，明亮通透，上端至眉间，下端插入密智慧顶门。左右二边有罗玛及匝那脉，上端至鼻孔，下端插入法界中。
当呼气时，从脐部空行母心间放出如灯焰般的红色光明，沿中脉内向上急速上升，触及无量光佛的甘露，使之沸腾，其飞溅的光芒汇集轮回涅槃器情世界之十四法，化为不死甘露形态。
当吸气时，从顶门徐徐下降，充满额轮，将心与此喜悦融合，以小舌品尝甘露，同时作意念诵。如此，随着气息进出而激发甘露，其下降充满喉轮、心轮、脐轮及密处，将殊胜喜、殊胜喜及俱生喜等与心融合，品尝甘露而作意念诵。
吸气后配合瓶气法来品尝和念诵，延长其时间，之后安住自性。再次呼气时，从脐部空行母心间放光，沿左右脉道与气一同外出，触及轮涅一切后，以吸气摄取轮涅器情四大元素精华、寿命、福德及智慧等一切精华，化为白红明点，经左右脉道抵达法界内，被脐轮之火融化，其白红精华大增，从密处至脐轮稳固的喜悦与心融合，结合瓶气法念诵咒语并安住自性。
同样，心轮、喉轮至顶轮间稳固的逆次四喜与心融合，配合气息念诵咒语并安住自性。
然后，吸气经左右脉至脐轮火法界时，火焰猛烈燃烧，瑜伽母也融入火性，化为不死甘露，其精华成为明亮闪耀的红色明点。其光向上至心间马头明王，融化为光明明点，再从中放光上照至顶部上师，融化为不死甘露光明团，其精华成为明亮闪耀、润泽凝聚的白色明点。
此白明点从中脉入，与从中脉上升的脐轮明点在心间融为一体，其光芒使本尊身及脉等融为一体，其精华成为五股金刚杵，中央有"吙"（藏文 ཧྲཱིཿ，梵文拟音 Hrīḥ，梵文天城体 ह्रीः，梵文泰卢固体 హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：黑）字标记，明亮通透，成为燃烧的光团，观想获得不死金刚寿命身，并配合瓶气法作意念诵。
于无勤超越心识的本性、不死本初自然状态中保持稳固三摩地。日常瑜伽修持应不离一切现象即本尊身的途中行持。
内修长寿教授精华凝练教授圆满。


 ས་མ་ཡ༔ རིག་འཛིན་གཏེར་བདག་གླིང་པས་ཤ་འུག་ལྟག་སྒོ་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའོ། །ཟབ་ལམ་བདེ་གཤེགས་ཀུན་འདུས་ལས༔
འཆི་མེད་ཚེའི་གསང་སྒྲུབ་བཞུགས་སོ༔ གསུམ་པ་གསང་བ་ལྟར་ཚེ་སྒྲུབ་པ་ནི༔ ཚེ་ལམ་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་པདྨ་ཅན་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་བཙལ་ལ་རྒྱུད་དག་པར་བྱས་ནས༔ ཤིན་ཏུ་དབེན་ཞིང་འགོལ་བའི་གནས་སུ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་ལ་ཚོགས་གཏོར་ཕུལ་ནས་འདོད་ཆགས་བདེ་སྟོང་འཆི་མེད་ཀྱི་ལམ་དུ་ལོངས་པར་གསོལ་བ་བཏབ་གཞི་བདག་ལ་གཏོར་མ་བྱིན་ནས་བར་ཆད་མ་བྱེད་ཅེས་བཀའ་བསྒོ༔ རང་གཞན་གྱི་ལུས་གསོ་བ་སོགས་ཕོ་ཉའི་སྔོན་འགྲོ་རྣམས་ཚང་བར་བྱའོ༔ དེ་ནས་རང་ཉིད་ཚེ་དབང་མགོན་པོ་དང་ཡུམ་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མར་བསྐྱེད༔ བྱིན་གྱིས་བརླབས་རང་གི་གསང་གནས་ཧཱུྃ་ལས་རྡོ་རྗེ་ནོར་བུའི་བུ་གར་ཨོཾ༔ ཡུམ་གྱི་གསང་གནས་ཨཱཿལས་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་འོད་ཟེར་འབར་བའི་ཟེ་འབྲུར་ཧྲཱི༔ དེ་ནས་ཕན་ཚུན་ལྟ་བ་དང་རྒོད་པ་དང༔ ལག་བཅངས་དང༔ དབང་པོ་གཉིས་སྦྱོར་གྱི་རིམ་པས་ཆགས་པ་བསྐུལ་ཞིང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དྭངས་སྙིགས་ཕྱེད་པར་བྱས་ལ༔ ལུས་ཀྱི་དབུས་སུ་དྷཱུ་ཏི་གསལ་ཞིང་དྭངས་པ་དེ་ལ་བརྟེན་པའི་འཁོར་ལོ་ལྔ་གདུགས་ཀྱི་རྩིབས་མ་ལྟར་རྒྱས་པ༔ སྤྱི་བོར་བདུད་རྩིའི་ཐིག་ལེ་ཧཾ་དཀར་པོ་དྭངས་ཤིང་འཛག་པ༔ སྙིང་གར་ཚེའི་དྭངས་མ་མི་
ཤིགས་པའི་ཐིག་ལེ་ཧྲཱིཿདམར་པོ་གསལ་ཞིང་འཚེར་བ༔ ལྟེ་བར་གཏུམ་མོའི་ཐིག་ལེ་ཨཱཿདམར་པོ་ཚ་ཞིང་འབར་བ་བསྒོམས་ལ༔ ཕྱག་རྒྱ་དང་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཇི་ལྟར་བདེ་བར་འཁྱུད་ལ་སྟེང་འོག་གི་སྒོ་སྦྱར་ནས་རྡོ་རྗེ་འགྲེང་ཞིང་བརྟན་པར་བྱས་པ་དལ་བུས་བསྲུབ་ཅིང་སྒུལ་སྐྱོད་བྱས་པས་ཆགས་པའི་རླུང་གིས་ལྟེ་བའི་ཨ་ཡིག་བསྐུལ་བས་དེ་ལས་མེ་ལྕེ་གློག་ལྟར་འཁྱུག་ཅིང་གསལ་བ་སྤྲོས་པས་རྩ་སྦུབས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་གཡོས་ཤིང་ཁྱད་པར་སྤྱི་བོའི་ཧཾ་ལ་རེག་པས་ཤིན་ཏུ་གསལ་བའི་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་འཁོར་འདས་ཀྱི་ཚེ་བཅུད་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ནས་ཧཾ་ལ་འདྲེས༔ ཧཾ་ལས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཆུ་རྒྱུན་བཞིན་འཛག་པས་སྤྱི་བོའི་རྩ་འཁོར་གང་བའི་དགའ་བ་ལ་མཉམ་པར་བཞག༔ དེ་བཞིན་དུ་མགྲིན་པ་དང་སྙིང་ག་རྣམས་སུ་མཆོག་དགའ་དང་ཁྱད་པར་གྱི་དགའ་བ་རྣམས་ལ་སེམས་བསྲེས་ནས་དབུ་མའི་སྒོར་བྱང་སེམས་རྒྱུན་མི་ཆད་པར་སྒྲ་དང་བཅས་ནས་ཨ་ཐུང་གི་མེ་ལ་བབས་པས་ཞུ་སོར་རོ་རོ་ཁོལ་བར་བསམས་ལ་ལྷན་སྐྱེས་ཀྱི་དགའ་བའི་ཡེ་ཤེས་ལ་སེམས་བསྲེ༔ དེ་ཚེ་ཕྱག་རྒྱའི་པདྨའི་ནང་དུ་ཚེའི་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་གསལ་བར་དམིགས་པ་ལ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་མཆོད་པ་ཕུལ་བས་ཤིན་ཏུ་ཚིམས་ཤིང་མཉེས་ནས་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་སྦྱོར་མཚམས་དང་ཕྱག་གི་བུམ་
པ་ལས་འཆི་མེད་ཀྱི་བདུད་རྩི་དྭངས་མ་སྐྱ་ཆིལ་གྱིས་བབས་པ་རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་རང་གི་ཧཱུྃ་གི་སྦྱོར་བས་དྲངས་ཤིང་ཕྱག་རྒྱས་ཕཊ་ཀྱི་སྦྱོར་བས་ཕུལ་ལ་དྲངས་པ་ལྟེ་བའི་མེ་ལ་སྔར་ལྟར་སོར་སྒྲ་དང་བཅས་ནས་ཁོལ་ཞིང་ཞུ་བའི་དྭངས་མས་ ཚེ་བཅུད་ཐམས་ཅད་ལུགས་ལྡོག་གི་དགའ་བ་བཞིས་རིམ་པར་དྲང་ཞིང་མི་ཤིགས་པ་འཆི་མེད་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་སྙིང་པོ་སྙིང་གའི་ཧྲཱིཿལ་འདྲེས་པ་ལ་སེམས་རྩེ་གཅིག་ཏུ་མཉམ་པར་བཞག་ནས་ཡིད་ཀྱི་བཟླས་པ་བྱ༔ དེ་ལྟར་ཡང་ཡང་བསྐྱར་ཞིང་ཐུན་རྗེས་མལ་ཕྱག་རྒྱ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་གསང་གནས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་ལ་ཐིམ༔ དེ་རྣམས་དྭངས་མའི་ཐིག་ལེ་འཆི་བ་མེད་པའི་བདུད་རྩིའི་སྙིང་པོར་ཞུ་བ་རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་ལྟེ་བའི་མེ་ལ་བཞུ་ཞིང་འདྲེན་པ་དང་སྙིང་གི་ཐིག་ལེ་ལ་བསྲེ་བར་བྱའོ༔ འདི་ལ་དབབ་པ་དང་འདྲེན་པ་དང་འགྲམ་པ་དང་བསྲེ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཐབས་ལམ་གྱི་གཞུང་ལ་གོམས་པར་བྱའོ༔

这些是用于语言学术用途的藏文直译：
三昧耶。持明特尔达林巴从夏乌拉果德钦耶喜科洛处取出。
甚深道途·善逝总集中的长寿密修法
第三，如密法修持长寿：寻找具相长寿明妃，净化其心续后，在极为寂静无人打扰之处，向空行护法献荟供，祈请将贪欲转为空乐不死之道，并给予地方守护神食子，命令其不要作障碍。完整进行自他身体沐浴等使者前行。
然后，自身观修为长寿怙主，佛母为密智慧空行母。加持自身密处从"吽"（藏文 ཧཱུྃ，梵文拟音 Hūṃ，梵文天城体 हूं，梵文泰卢固体 హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）字变为金刚宝珠孔中有"嗡"（藏文 ཨོཾ，梵文拟音 Oṃ，梵文天城体 ओं，梵文泰卢固体 ఓం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：嗡）字；佛母密处从"阿"（藏文 ཨཱཿ，梵文拟音 Āḥ，梵文天城体 आः，梵文泰卢固体 ఆః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：阿）字变为八瓣莲花，其中央放光的蕊心有"吙"（藏文 ཧྲཱི，梵文拟音 Hrī，梵文天城体 ह्री，梵文泰卢固体 హ్రీ，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：黑）字。
然后以相互对视、嬉笑、手握及双根交合的次第激发贪欲，使菩提心清浊分离。观想身体中央有明亮通透的中脉，依此有五轮如伞骨般展开：顶轮有甘露明点白色"杭"（藏文 ཧཾ，梵文拟音 Haṃ，梵文天城体 हं，梵文泰卢固体 హం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：杭）字，清净下滴；心轮有不坏寿命精华明点红色"吙"字，明亮闪耀；脐轮有拙火明点红色"阿"字，炽热燃烧。
与明妃以全身肢体尽可能舒适相拥，上下门相合，使金刚杵竖立稳固，缓慢搅动摩擦，以贪欲之气激发脐轮"阿"字，从中放射如闪电般迅疾明亮的火焰，使所有脉道中的明点震动，特别是触及顶轮"杭"字时，放射极其明亮的光芒，收摄轮涅一切寿命精华融入"杭"字，从"杭"字流下如水流般的菩提心，充满顶轮脉，于此喜悦中入定。
同样，于喉轮和心轮中，将殊胜喜、殊胜喜与心融合，菩提心从中脉门不断流下，伴随声音落入拙火中的短"阿"字，观想融化沸腾，与俱生喜智慧融合。
此时，观想明妃莲花中有一切长寿本尊，向彼等献上大乐供养，使其极为满足欢喜后，从交合处和手中宝瓶流下不死甘露精华，经由金刚通道以自身"吽"字力牵引，明妃以"啪德"（藏文 ཕཊ，梵文拟音 Phaṭ，梵文天城体 फट्，梵文泰卢固体 ఫట్，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：啪德）施与，引导至脐轮之火如前沸腾声中融化，其精华以逆行四喜次第引导一切寿精华，不坏不死甘露精髓融入心间"吙"字中，一心专注于此而入定，作意念诵。
如是反复修持，修持后明妃融化为光明，融入密处诸尊，彼等融为精华明点不死甘露精髓，从金刚通道融入脐轮之火中引导并与心间明点融合。
关于下降、引导、遍布、融合等，应当于方便道典籍中熟练修习。
;


 འདིས་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ཆགས་པ་དང་བཅས་པས་ཆགས་བྲལ་དུ་བཞུ་བཏུལ་བྱས་པས་དྭངས་མ་སྟོབས་སུ་གྱུར་ཅིང་དེས་དོན་དམ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འཕེལ་ཞིང་བརྟན་པས་ཟག་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་འཆི་མེད་ཀྱི་སྐུ་འཕོ་བ་ཆེན་པོར་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པར་འགྱུར་རོ༔ འདོད་ཆགས་བདེ་སྟོང་ཚེའི་སྒྲུབ་ཐབས་གསང་བའི་སྙིང་པོར་བསྡུས་པ་
རྫོགས་སོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ རིག་འཛིན་གཏེར་བདག་གླིང་པས་ཤ་འུག་ལྟག་སྒོ་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའོ། །ཟབ་ལམ་བདེ་གཤེགས་ཀུན་འདུས་ལས༔ འཆི་མེད་བཅུད་ལེན་རྣམ་གསུམ་བཞུགས༔ བདེ་གཤེགས་ཚེ་ཡི་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ལམ་འདི་ཉིད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་དུས་མ་ཡིན་པར་འཆི་བ་ལ་སོགས་ཏེ་རྐྱེན་ངན་པ་རྣམས་སེལ་བ་དང༔ ཏིང་འཛིན་གྱི་བོགས་འདོན་ཅིང་ཉམས་རྟོགས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་སྐྱེད་པ་དང་འཆི་བ་མེད་པའི་ལུས་གྲུབ་པའི་ཕྱིར་དུ་བཅུད་ལེན་བྱ་བ་གཅེས་སོ༔ དེ་ལ་གསུམ་དུ་བསྟན་པའོ༔ དང་པོ་ཕྱིའི་རྫས་བཅུད་དུ་ལེན་པ་ནི༔ འབྲས་བུ་གསུམ་ཆ་སྙོམ་པ་དང༔ གཅིག་གི་ཕྱེད་ཆའི་དབང་པོ་ལག་པ་དང༔ སེ་འབྲུ་དང༔ བདུད་རྩི་ཟིལ་པ་ཅན་གསུམ་ཆ་སྙོམ་པ་དང༔ དེའི་གཅིག་གི་ཕྱེད་ཆའི་རྩ་ཨ་བ་དང་སྦྲུལ་ཤ་དང༔ མཆིལ་པའི་ཤ་རྣམས་ཆ་སྙོམ་པ་དང༔ དེའི་གཅིག་གི་ཕྱེད་ཆའི་ན་ལེ་ཤམ་དང༔ བཟང་པོ་དྲུག་དང་བྲག་ཞུན་ཆ་སྙོམ་པ་དང༔ དེའི་གཅིག་གི་
ཕྱེད་ཆའི་མཚལ་དང༔ གྷི་ཧཾ་དང༔ ལྡོང་རྩེ་རྣམས་ཆ་སྙོམ་ཕྱེ་མར་བྱས་པ་དང༔ མར་བྲེ་གང༔ འོ་མ་བྲེ་གསུམ༔ ཆུ་ཞོ་གཅིག་རྣམས་བསྲེས་ཏེེ་རན་པའི་མེ་ལ་བཙོས་པས་དང་པོར་ཆུ་ཐིམ༔ དེ་ནས་འོ་མ་ཐིམ༔ དེ་ནས་མར་གྱི་སྙིང་པོ་ལུས་པ་དེ་དང༔ དུག་དང་བྲལ་བའི་སྦྲང་རྩིའི་དྭངས་མ་བཞུར་བ་དང་ཀ་ར་དཀར་པོ་གསུམ་ཆ་སྙོམ་པ་ལ་སྔར་གྱི་སྨན་ཕྱེ་མ་རྣམས་འདྲེས་པར་སྦོལ་བའི་ལྡེ་གུ་བདུད་རྩིར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ནངས་རེ་བཞིན་ཞོ་གཉིས་རེ་ཟོས་ན་བད་ཀན་ལ་སོགས་པའི་ལུས་ལ་ཞུགས་པའི་ནད་རྣམས་འཇིག་ཅིང་གཟུགས་བཟང་པོར་འགྱུར་བ་དང་ལོ་སུམ་བརྒྱ་འཚོ་བར་འགྱུར་རོ༔ ཡང་ན་དབང་པོ་ལག་པ་དང་འབྲས་བུ་གསུམ་ཆ་སྙོམ་སྟེ་མར་དང་སྦྲང་རྩིའི་དྭངས་མ་ལ་སྦྱར་བ་ཟླ་བ་གསུམ་ཟོས་ན་ནད་བྱང་ཞིང་སྐྲ་དཀར་འཇིག་གོ༔ དྲུག་བརྟེན་ན་དབྱངས་སྙན་པ་དང༔ ཚིལ་བུ་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་རོ༔ དགུ་བརྟེན་ན་ལུས་བཟང་བ་དང་ཡིད་ལྟར་མགྱོགས་པ་ཐོབ་བོ༔ ལོ་གཅིག་བརྟེན་ན་སྟོབས་གླང་པོ་ཆེ་དང་མཉམ་ཞིང་ལོ་སུམ་བརྒྱ་འཚོ་བར་འགྱུར་རོ༔ གཉིས་པ་ནང་གི་བཅུད་ལེན་ནི་རང་ངམ་གཞན་ནད་མེད་དམ་ཚིག་དང་ལྡན་པས་འབྲས་དང་ནས་ཕྱེ་དཀར་གསུམ་སོགས་ཟོས་པའི་དྲི་ཆེན་དེའི་དྲི་ཆུའི་ནང་དུ་ཉིན་ཕྱེད་སྦངས་པའི་
ཁུ་བ་དྭངས་སྙིགས་ཕྱེད་པ་བསྒུལ་སྐྱོད་མེད་པར་ཕྱིར་ཕོ་ལ་སླར་ཡང་མཁར་གཞོང་ལ་སོགས་པའི་སྣོད་དུ་དྲི་ཆུས་སྦྱངས་ཤིང་དཀྲུགས་པའི་དྭངས་མ་སྣོད་གཙང་མར་བཞུར་བ་གྲིབ་སྐམ་བྱས་པའི་ཕྱེ་མ་དང༔ རྟ་དང་བ་ལང་དང་ཀུ་ཀུ་དང་གླང་པོ་ཆེ་དང་མི་ཤ་སྟེ་ཤ་ལྔ་དང༔ རྡོ་རྗེ་ཟིལ་པ་དང་དམར་རྩི་དང་དྲི་ཆེན་དང་དྲི་ཆུ་དང་རྐང་མར་ལ་སོགས་པ་བདུད་རྩི་ལྔ་རྣམས་གཞིའི་བཅུ་ཆ་གཅིག་དང་མཉམ་པ་དང༔ དངུལ་ཆུ་དང་ཙན་དན་དང་སིཧླ་དང་གླ་རྩི་དང་ག་པུར་དང་མུ་ཟི་དང་གུ་གུལ་དང༔ གི་ཝཾ་དང༔ ལི་ཤི་དང༔ ཁ་ཆེ་དང༔ ཛཱ་ཏི་དང༔ ཚ་བ་གསུམ་རྣམས་དེའི་ཡང་བཅུ་ཆའི་ཚད་དང་མཉམ་པ་དང༔ དེ་དང་མཉམ་པའི་ཨ་རུ་ར་རྣམས་ཕྱེ་མར་བྱས་པ་རྣམས་མར་དང་སྦྲང་རྩི་དུལ་མས་བསྡུས་པའི་རིལ་བུ་རིལ་མ་ཙམ་བྱས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་ ཐོ་རངས་དྲི་ཆུ་བར་པ་གྲང་མོས་ཕུལ་ཏེ་ཚེས་གཅིག་ལ་རིལ་བུ་གཅིག་དང་གཉིས་ལ་གཉིས་དང་དེ་བཞིན་དུ་ནངས་མ་རེ་ལ་རིལ་བུ་རེ་རེ་བསྣན་པས་བཅོ་ལྔའི་བར་དང༔ མར་ངོའི་གཅིག་ནས་བཟུང་སྟེ་ནངས་མ་རེ་རེ་བཞིན་ཕྲི་བས་སྟོང་གི་ཉིན་རིལ་བུ་གཅིག་གི་བར་བརྟེན་པར་བྱའོ༔

这些是用于语言学术用途的藏文直译：
以此世俗明点带有贪欲，使之离贪融化炼制，精华变得强力，由此增长并稳固胜义菩提心，成就无漏智慧不死之身，证悟大迁转。
贪欲空乐长寿修法密要总集圆满。三昧耶。印印印。持明特尔达林巴从夏乌拉果德钦耶喜科洛处取出。
甚深道途·善逝总集中的三种不死精华修持法
顶礼善逝长寿本尊！
此道修行者应当进行精华摄取，以消除非时死等不良因缘，助长禅定，生起证悟功德，并成就不死之身。此分三种教授：
第一，外物质精华摄取法：取三果（诃子、余甘子、毗黎勒）等量，再取半量的五根（姜根）、小豆及带甘露露水三种等量，再取其半量的阿巴根、蛇肉及麂肉等量，再取其半量的那勒鞋木、六种香药和石脂等量，再取其半量的朱砂、基杭（一种药）和冬芽等量，将这些研成粉末，与一升酥油、三升牛奶、一茶杯水混合，用适中火力煮，首先水分蒸发，然后牛奶融入，最后留下酥油精华，将此与无毒蜂蜜精华和白糖三等分混合，再与前述药粉充分搅拌成膏状，加持为甘露。每日早晨食用两茶匙，可消除体内痰等疾病，使身形变得健美，并延寿三百年。
或者，取五根与三果等量，以酥油和蜂蜜精华调和，食用三个月可清除疾病并消除白发。持续六个月则声音变得悦耳，身体丰腴。持续九个月则获得美好身形和如意般迅捷。持续一年则力量堪比大象，寿命延长三百年。
第二，内精华摄取法：自己或他人健康且具誓言者食用大米、青稞和白面三种后的粪便，将其浸入尿中半日，使精粗分离，不搅动地倒出，再次用尿清洗搅拌，将净液倒入洁净容器中，阴干成粉，与五肉（马肉、牛肉、狗肉、象肉、人肉）和五甘露（金刚露、红药、粪、尿、足油等）按基本物质十分之一的比例混合，再加入水银、檀香、诃子、麝香、樟脑、雄黄、安息香、基旺、豆蔻、草果、肉豆蔻、三辛（生姜、胡椒、长胡椒）按前者十分之一的比例，再加入等量诃子，将这些研成粉末，用酥油和适量蜂蜜调制成豌豆大小的丸剂，加持后于清晨以中等冷尿服用。初一服一丸，初二服二丸，如此每早增加一丸直至十五日，下弦月初一开始每日减少一丸，至三十日服一丸。


 དེ་ལྟར་ལོ་གཅིག་ཏུ་བརྟེན་པས་བད་ཀན་ལ་སོགས་པ་འབྱུང་འཁྲུགས་ཀྱི་ནད་དང༔ མཛེ་ལ་སོགས་པ་གདོན་འཁྲུགས་ཀྱི་ནད་དང༔ རྩ་ཁམས་ཐོར་པ་སོགས་རླུང་འཁྲུགས་ཀྱི་ནད་དང་འགལ་རྐྱེན་རྣམས་སེལ་ཞིང་
གཟུགས་བཟང་ཞིང་རྩ་མི་མངོན་པ་དང་སྟོབས་ཆེ་བ་དང༔ མདངས་མཚར་བ་དང་ཡིད་ལྟར་མགྱོགས་པ་དང༔ དབྱངས་སྙན་པ་དང་ཏིང་འཛིན་རྩོལ་མེད་དུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་ཞིང༔ ལོ་སུམ་བརྒྱ་འཚོ་བར་འགྱུར་རོ༔ རང་གི་བདུད་རྩི་དྲོད་ལྡན་དྲི་ཆུ་གྲང་མོས་ཕུལ་ཏེ་ལོ་གཅིག་ཏུ་བརྟུལ་ཤུགས་ཀྱིས་བརྟེན་ན་ཕན་ཡོན་སྔར་དང་མཉམ་པ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ༔ གསུམ་པ་གསང་བའི་བཅུད་ལེན་ནི༔ ལུས་སྐྱིལ་ཀྲུང་མཉམ་གཞག་དྲང་པོར་བསྲང་མགྲིན་པ་ཅུང་ཟད་བཀུག༔ ལྕེ་ལྕེ་ཆུང་ལ་རེག་པར་བཟློག་སྟེ༔ རང་ལུས་ཚེ་དབང་མགོན་པོའི་སྤྱི་བོར་ཧཾ་དཀར་པོ་ཐུར་ལྟ༔ ལྕེ་ཆུང་གི་རྩེར་སུམ་དཀར་པོ༔ སྙིང་གར་ཧཱུྃ་དཀར་པོ་རྣམས་གསལ་ཞིང་དྭངས་ལ་འཛག་པ༔ ལྟེ་བར་ཨ་དམར་པོ་འབར་བ་ལྟ་བུར་བསམ༔ དེ་ནས་འོག་རླུང་བསྐྱོད་པས་ལྟེ་བའི་ཨ་ལས་རླུང་མེའི་དྲོད་ཅན་བྱུང་བས་སྙིང་གའི་ཧཱུྃ་བསྲོས༔ དེའི་ནུས་པས་ལྕེ་ཆུང་གི་སུམ་བསྲོས༔ དེའི་ནུས་པས་སྤྱི་བོའི་ཧཾ་བསྲོས༔ བདེ་བའི་ངོ་བོར་ལྟེམ་མེ་ཞུ་བ་དངུལ་ཆུ་འཁྱོར་བ་ལྟར་བསམ༔ སྟེང་རླུང་ཅུང་ཟད་མནན་པས་ལྕེ་ཆུང་གི་སུམ་ལས་འཆི་མེད་ཀྱི་བདུད་རྩི་འོ་མའི་རྒྱུན་ལྟར་བབས་ཏེ་སྙིང་གའི་ཧཱུྃ་ལ་ཞུགས༔ ཧཱུྃ་གི་ནུས་པ་ཆེར་རྒྱས་པས་སྙིང་ཁའི་རྩ་ཐམས་ཅད་བདུད་རྩིའི་དྭངས་མས་དཀར་མེར་གང་བས་དབང་པོའི་སྒོ་ཐམས་ཅད་དུ་
སྐྱ་ཆིལ་ཆིལ་གཡོ་ཞིང་ལུས་ཐམས་ཅད་གང་བར་བསམ༔ དེ་ལྟར་ལྟེ་བའི་རླུང་དྲོད་ཀྱིས་གོང་གི་ཡི་གེ་རྣམས་བསྐུལ་བས་ལྕེ་ཆུང་གི་སུམ་ལས་འཆི་མེད་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་མི་ཆད་པར་འཛག་པར་བསམས་ལ༔ ལྕེ་ཕུགས་སུ་བཟློག་སྟེ་དལ་བུས་འཇིབས་པས་ལྕེ་ཆུང་ལས་བདུད་རྩི་ཇི་ཙམ་འདོད་པ་འོང་བས་འཇིབས་ཤིང་མིད་ལ་རླུང་ཁ་སྦྱོར་དུ་འཆིང༔ ཡང་མཚན་མོའི་ཕྱེད་ལ་བབས་པ་ན་རླུང་ཁ་སྦྱོར་དུ་བཟུང་ལ་སྤྱི་བོའི་བདུད་རྩི་ལ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཆི་མེད་ཀྱི་བདུད་རྩི་འོ་མ་ལྟར་དཀར་ཞིང་གསལ་བ་བབས་པས་རྩ་ཐམས་ཅད་ནས་ཞུགས་རྐང་མཐིལ་ནས་རིམ་གྱིས་སྤྱི་བོའི་བར་གང་བར་བསམ་ཞིང་ཧཱུྃ་གི་ཡིད་བཟླས་བྱ༔ དེའི་མཐར་རང་གི་དྲི་ཆུ་ལྕགས་སམ་ཁམ་ཕོར་སོ་མར་བླུགས་པ་ལ་ཤ་ལྔ་དང་འབྲས་བུ་གསུམ་ཆ་མཉམ་པ་དང༔ དེའི་དྲུག་ཆའི་ལྕགས་ཕྱེ་རྣམས་དྲི་ཆུ་ཅུང་ཟད་དང་སྦྱར་ནས་བཏགས་ཏེ་དབང་པོ་གཙང་མའི་རྡོ་རྗེ་ཟིལ་པ་དང་རཀྟ་དང་སྦྱར་ནས་ལྕགས་དཀར་གྱི་སྣོད་དུ་སྔར་གྱི་དྲི་ཆུ་ལ་མཚན་མོའི་ཐུན་གསུམ་པ་རྫོགས་ནས་ཉི་མ་འཆར་ཀའི་བར་བཙོས་ཏེ༔ སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བདུད་རྩི་དཀར་དམར་མཐིང་ག་དྭངས་ཤིང་གསལ་བ་བསྟིམས་ནས་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བརྒྱ་རྩ་སོགས་བཟླས་ལ་ལག་གཡས་པའི་མཐེ་བོས་མཐེའུ་ཆུང་མནན་ལྷག་མ་གསུམ་
རྐྱང་བ་སྣོད་ཀྱི་ཁར་སྦུབས་ལ༔ རྩ་སྔགས་དང་ཡིག་བརྒྱ་ལན་གསུམ་བཟླས་ཏེ་འཆི་མེད་ཀྱི་བདུད་རྩིར་བསམ་མོ༔ བདུད་རྩི་དེ་ཉིད་ཞོ་གསུམ་རེ་དང་བུད་མེད་གཙང་མའི་ནུ་ཞོ་ཧུབ་གསུམ་རེ་སྦྱར་ནས་ཉལ་ཁར་འཁུར་བ་བཀང་ཞིང་བསྲུབས་པ་ཟླ་བ་དྲུག་ཏུ་བཏུང་བས་ལུས་བཀྲག་མདངས་རྒྱས་པ་དང་དབང་པོ་གསལ་བ་དང༔ གཞོན་ཤ་ཆགས་པ་དང༔ རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ལུས་སུ་འགྱུར་ཞིང་རྩོལ་མེད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་ནས་མྱུར་དུ་མཆོག་གི་བདེན་པ་མཐོང་སྟེ་འཆི་མེད་ཚེའི་རིག་འཛིན་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ༔ བཅུད་ལེན་གྱི་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་ཟས་ཀྱི་སྤང་བྱ་ནི་ལན་ཚྭ་ཆེས་པ་དང་རི་སྒོག་ཤ་རུལ་ཆང་སྐྱུར་རྩུབ་པའི་ཟས་རྣམས་སོ༔ སྤྱོད་ལམ་གྱི་སྤང་བྱ་ནི་མེ་དང་ཉི་མས་གདུངས་པ་དང༔ ཉིན་མོའི་གཉིད་དང་རྔུལ་ཕྱིར་འབྱིན་པའི་དྲག་ཤུལ་རྣམས་སོ༔ བརྟེན་པར་བྱ་བའི་ཟས་ནི་ཤ་སོགས་འཇམ་བཅུད་སྣུམ་དྲོ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་སོ༔

这些是用于语言学术用途的藏文直译：
如此持续一年，可消除痰等元素失调疾病、麻风等恶灵引起的疾病、脉元素紊乱等风疾和各种不良因素，使身形变好、脉络不显、力量增大、气色绝佳、速度如意、声音悦耳、禅定无勤而生，并延长寿命三百年。若以自身温热甘露（精液）配合冷尿，以苦行持续一年，将获得如前所述相同的利益。
第三，密秘精华摄取法：身体结跏趺坐，保持平衡正直姿势，颈部微微前倾，舌抵小舌上翻，观想自身为长寿怙主，顶部有向下的白色"杭"（藏文 ཧཾ，梵文拟音 Haṃ，梵文天城体 हं，梵文泰卢固体 హం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：杭）字，小舌尖有白色"素"（藏文 སུམ，梵文拟音 Sum，梵文天城体 सुम्，梵文泰卢固体 సుమ్，汉语字面意义：三，汉语拟音：素姆）字，心间有白色"吽"（藏文 ཧཱུྃ，梵文拟音 Hūṃ，梵文天城体 हूं，梵文泰卢固体 హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）字，都明亮通透下滴，脐轮有红色"阿"（藏文 ཨ，梵文拟音 A，梵文天城体 अ，梵文泰卢固体 అ，汉语字面意义：第一字母，汉语拟音：阿）字如燃烧状。
然后，运动下行气，从脐部"阿"字升起带热的风火，温暖心间"吽"字；其力量温暖小舌尖的"素"字；其力量再温暖顶部"杭"字。观想它们在乐的本性中如水银般流动融化。稍微控制上行气，从小舌尖的"素"字流下不死甘露如牛奶之流，进入心间"吽"字。"吽"字力量大增，心间所有脉道充满甘露精华而白亮，从一切感官之门湍动流出，观想充满全身。
如此，以脐轮风热激发上述种子字，观想从小舌尖的"素"字不断流下不死甘露之流。将舌向内翻转，缓慢吸吮，从小舌中可获得任意量甘露，吸吮后吞咽，同时结合风气。再于半夜持风印（控制气息），观想顶轮甘露为一切佛陀之不死甘露，如牛奶般白亮下流，从一切脉道进入，逐渐从脚底至头顶充满全身，同时作"吽"字意念诵。
之后，取自己的尿液置于干净的铁碗或土碗中，加入等量的五肉和三果，再加入六分之一的铁粉，与少量尿混合研磨，再加入净根部的金刚露和血，放入白铁容器中，用前述尿液从晚上第三个时段结束至日出前煮炼。观想融入诸佛身语意白红蓝色明亮清澈甘露，念诵"嗡阿吽"百零八遍等，右手拇指压小指，其余三指伸直覆于容器口上，念诵根本咒和百字明各三遍，观想为不死甘露。
将此甘露每次三茶匙与洁净女性乳汁三口合在一起，睡前倒入容器搅拌饮用，持续六个月，身体光彩焕发，感官清明，生出年轻肌肉，身体变得如金刚一般，无勤禅定自然生起，迅速见到殊胜真谛，成就不死长寿持明。
在所有精华摄取期间，饮食应避免的是：过咸、山葱、腐肉、酒和酸辣之食。行为应避免的是：受火与日晒之热、白天睡眠和剧烈出汗的剧烈活动。应当食用的是：肉等柔和有滋味、油润温和的食物。


 སྤྱོད་ལམ་གྱི་བརྟེན་བྱ་ནི༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དལ་ཞིང་བག་ཡངས་པ་ཟུག་རྔུ་དང་བྲལ་བའོ༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་གསང་བ་ཚེ་ཡི་སྒྲུབ་པའི་ཆ་རྐྱེན་བཅུད་ལེན་གྱི་གདམས་པ་སྙིང་པོར་དྲིལ་བ་རྫོགས་སོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ རིག་འཛིན་གཏེར་བདག་གླིང་པས་ཤ་འུག་ལྟག་སྒོ་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའོ། །
ཟབ་ལམ་བདེ་གཤེགས་ཀུན་འདུས་ལས༔ ཆི་མེད་ལས་ཚོགས་འཆི་བསླུ་རྣམ་གསུམ་བཞུགས༔ བདེ་གཤེགས་ཀུན་འདུས་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་འཆི་བ་ཟུག་པའི་ལྟས་སུ༔ ཤེས་པ་གཡེང་བ་དང་རྨི་ལམ་འཁྲུགས་པ་དང་ཚེ་གཟུགས་ཉམས་པ་དང༔ བྱད་ཤོར་བ་དང་རླུང་འཐེམ་པ་སོགས་འཆི་བའི་རྟགས་མཐོང་ན་དེ་ཉིད་ཟློག་པའི་ཐབས་བྱའོ༔ དེ་ལ་བླ་མ་དང་མཁའ་འགྲོ་ལ་ཚོགས་མཆོད་དང་སྤོང་དག་བྱ༔ ཚྭ་ཚྭ་གདབ༔ སྲོག་བསྐྱབ༔ འབྱུང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་དང་ཚེ་སྒྲུབ་ཅི་ནུས་སུ་བྱའོ༔ དེ་ནས་འཆི་བ་བསླུ་བ་དངོས་ནི་ཚེའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་པའི་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ༔ དུར་གཡམ་ལ་རོ་སོལ་གྱིས་ཆོས་འབྱུང་གྲུ་གང་པ་ཞིག་བྲིས་པའི་ཁར་རོ་ཐལ་དང་བྲ་ནག་ཚིག་ནག་བསྲེས་པའི་ཕྱེ་ལ་འཆི་བདག་གི་གཟུགས་དབྱུག་པ་དང་ཞགས་པ་ཐོགས་པ་ཁ་གདངས་པ་ཞིག་བཅོས༔ སྲེ་མོག་དང་རོ་སོལ་གྱིས་བྱུགས༔ དེའི་མདུན་དུ་དུག་གི་མེ་ཏོག་དང་ཉའི་གསུར་ཚིལ་ཆེན་གྱི་ཏིང་ལོ་མཁྲིས་པའི་ཆུ་འབྲུ་ནག་དང་ཤ་རྗེན་རྣམས་བཞག༔ ལྕགས་ཀྱི་ཕོར་པ་གཅིག་དང་ཁམ་ཕོར་བཅུའི་ནང་དུ་ཟན་ཆང་བཅུ་བཅུ་ཉ་ཤ་དང་ཤ་རྗེན་དང་སྲན་ཆན་དང་ཁྲག་དང་ཁུར་བ་དང་ཐུག་པ་དང་སྒོག་བཙོང་དང་ཞོ་དང་མར་དང་བུ་རམ་ལ་སོགས་པས་བརྒྱན་པ་བཅུ་བཤམ༔ སྔགས་
བཟླས་པའི་སྤོས་ཆུས་བསྒྲུབ་བྱའི་ལུས་བཀྲུས་པའི་ཁྲུས་ཁུས་འབྲུ་སྣའི་ངར་ཕྱེ་སྦྲུས་པའི་ཟན་ལ་དེའི་གཟུགས་ཁྲུ་གང་པ་གཅིག་བྱས་ལ་ལྟོ་བར་འབྱུང་བཞིའི་འཁོར་ལོ་འཇུག༔ སྤྱི་བོ་དང་ཕྱོགས་བཞིར་མར་མེ་ལྔ་སྦར་ཕྲག་པ་གཡས་གཡོན་ལ་སྟག་པ་དང་གླང་མའི་བྱང་བུ་ལ་འཆི་བདག་ཕོ་མོའི་ཁྲམ་བྲིས་པ་བཙུགས་རང་གི་གོས་དང་རྒྱན་གྱིས་གཡོགས༔ དེའི་མཐའ་ན་སྟེགས་བུར་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་དང་འབྲུ་སྣ་དང་ཤ་མར་བུ་རམ་དང་སྨན་སྣ་དང་སྤོས་སྣ་དང་དར་ཟབ་དང་ཚོས་དང་ཚྭ་སོགས་རྫོངས་ཆས་རྣམས་བཤམ༔ རེ་བ་ནག་པོའི་ཁར་བསྒྲུབ་བྱ་བཞག༔ ཚོན་སྐུད་ཀྱིས་འཁོར་བཅུ་དཀྲིས་པའི་སྣེ་མོ་གཤིན་རྗེ་ལ་གཏད་གཞན་ཡང་དགོས་པའི་རྫས་ཐམས་ཅད་ཚང་བར་བཤམ་མོ༔

这些是用于语言学术用途的藏文直译：
行为应持守的是：身语意三者放松开阔，远离痛苦。
大悲密秘长寿修法之条件——精华摄取教授精要总集圆满。三昧耶。印印印。持明特尔达林巴从夏乌拉果德钦耶喜科洛处取出。
甚深道途·善逝总集中的三种不死事业集·死亡欺骗法
顶礼善逝总集本尊！
瑜伽行者出现死亡征兆时，如：意识散乱、梦境紊乱、寿相衰减、容颜憔悴、气滞等死亡征兆，应当采取遣除之法。为此，应向上师和空行献荟供，进行净罪忏悔，造塔，救生，进行元素缘起仪式和尽力修持长寿法。
接着，正式欺骗死亡：在长寿坛城的南方，用骨灰在尸棺上画一肘长的法界，在其上用骨灰与黑猫黑狗的灰混合的粉末塑造一个死主形象，手持棍杖和绳索，口张开状。用污血和骨灰涂抹。在其前摆放毒花、鱼的酥油、大粪的酥油球、胆汁水、黑色谷物和生肉。
在一个铁碗和十个土碗中，摆放十份米酒、鱼肉、生肉、豆饭、血、糊状食物、汤、蒜葱、酸奶、奶油和糖等装饰的食物。用念诵咒语的香水洗净修法对象的身体，用洗浴水和各种谷物粉制成的糊状物，塑造一个一肘高的对象形象，在腹部安置四元素轮。
在头顶和四方点燃五盏灯，在右肩和左肩插上写有死主男女名单的老虎皮和象皮纸片，用自己的衣服和饰品覆盖。在其周围的台子上摆放各种珍宝、各种谷物、肉、奶油、糖、各种药材、各种香、绸缎、染料、盐等送别物品。将修法对象放在黑绒毯上，用彩线绕十圈，线头指向阎罗，并且摆设齐全一切所需物品。
;
USER:这些是用于语言学术用途，请完整直译成简体中文，不要意译缩略，如果文件中有重复的部分也照译不要省略，藏文不要对照输出; 遇到原文是对仗诗歌体时译文也请尽量对仗; 如遇种子字和咒语，以（藏文，梵文拟音，梵文天城体，梵文泰卢固体，汉语字面意义，汉语拟音）六种形式按照紧凑而不省略的长句排列显示： དེ་ནས་སྒྲུབ་པ་པོས་འཆི་མེད་མགོན་པོའི་ཆས་རྫོགས་པར་གྱོན་པའམ་སྤྱི་བོ་ནས་ཚངས་པའི་གཙུག་ཏོར་གྱི་བར་འཆི་མེད་ཚེ་ལྷའི་དཀྱིལ་
འཁོར་ལེགས་པར་བསྒོམས་ནས་ཡེ་ཤེས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་གང་བར་བསམ༔ ལྷག་པར་ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་སྐུ་ལས་སྤྲོས་པའི་འོད་ཀྱི་མདའ་བསྒྲུབ་བྱའི་ལུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བཞིར་ཕོག་པས་དེར་གནས་པའི་འབྱུང་བ་བཞིའི་བར་ཆད་ཞི༔ ཁྱད་པར་ཡང་བསྒྲུབ་བྱའི་ཉམས་པའི་བྱད་ཀྱི་མདངས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ཏེ་ཚེ་འགུགས་པ་དང་ཚེའི་རྫས་ལ་ཁྲུས་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པ་ཕྱིའི་སྒྲུབ་པ་དང་ནང་གི་སྒྲུབ་པ་དང་གསང་སྒྲུབ་ཇི་ལྟར་རུང་བའི་སྒོ་ནས་ཚེ་བསྐྱེད་ཟིན་པའི་རྗེས་དེར་ཆོ་གའི་དངོས་གཞི་ཟུར་དུ་བསྒྲིགས་པ་ལྟར་ཚར་བར་བྱས་ནས༔ བསྒྲུབ་བྱའི་ལུས་ལ་ཚེའི་ཆོ་གས་བསྲུང་ཞིང་བཀྲིས་དབང་དུ་བྱས་ནས་བླ་འཕོ་བའི་བསླུ་བ་བྱ་སྟེ༔ ཧྲཱི༔ འདིར་ནི་བསྒྲུབ་བྱའི་ལུས་ལ་འབྱུང་བཞིའི་ཚེ་གཟུགས་ཆད༔ འགལ་རྐྱེན་སྡེ་བརྒྱད་མིང་སྲོག་དྲངས་པའི་ཕྱིར༔ དེང་འདིར་འཆི་བདག་རིགས་ལྔའི་ཚོགས་རྣམས་ནི༔ འབྱུང་བཞི་གཤིན་རྗེ་མ་མོ་ལྷ་འདྲེ་ཚོགས༔ གསོན་པོའི་མིང་སྲོག་ཚེ་ཡི་ལྷ་ཉིད་ལ༔ བདག་ནི་འཆི་མེད་ཚེ་དབང་མགོན་པོ་ཡིན༔ བཀའ་ལས་འདས་ན་མྱུར་དུ་མཐོལ་ལོ་ཞེས༔ འཆི་བདག་ལ་སྦྱིན་པ་སྟེར་ཞིང་ཕྱག་རྒྱས་བཏབ་ལ་ལྷའི་ཆས་ཅན་གྱིས་དགེས་པའི་གདངས་ཀྱིས༔ ཨོཾ་ཨཱ་ཡུ་རྫྙཱ་ན་ཀཱ་ཡཱུཿ ལྷ་འདྲེ་མི་ཡི་སྲོག་ནམ་འདྲེན༔ དེ་ཡི་ཉེས་པ་སུས་ཀྱང་མེད༔ ད་ལྟ་
མི་འདི་འཆི་བ་ལ༔ བདག་གིས་བདེན་པའི་ཚིག་ཟུངས་ཤིག༔ ཚེ་འདིའི་ལས་ལ་གནང་བ་སྩོལ༔ རང་གནས་ལོག་ལ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཁྱེད་ཀྱིས་ཟན་དང་ཆང་གི་མཆོད་པ་བཞེས༔ དགེས་པའི་གདངས་ཀྱིས་བོན་ནས་གསུངས༔ མཆོད་བསྟོད་ཐམས་ཅད་ཕུལ་ལ་འདི་ལྟར་བྱ༔ སྔགས་ནི༔ ཧྲཱི༔ ཁྱེད་ཀྱི་སྲོག་གཅོད་དབང་མེད་དེ༔ ཚེ་སྐལ་སྤྱི་བོར་ལྷ་གནས་ཀྱང༔ ཕུང་པོའི་ཚེ་སྐལ་བརྟེན་པས་ན༔ མི་འདི་ལུས་ཁམས་ཉམས་པ་ལས༔ ཚེ་སྐལ་སྟོང་ཕྱིན་ཟད་གྱུར་པས༔ ཁྱེད་ཀྱི་ཟོར་ལ་སྣང་བ་ཡིན༔ ཁྱེད་ཀྱང་ཚེ་ལྷའི་བཀའ་ལས་མ་འདས་ན༔ མི་འདིའི་ཚབ་ཏུ་སྲོག་བླུ་འདི་བཞེས་ཤིག༔ ཚེ་ཐག་ཆོད་མཚམས་ཀྱི་སྲོག་འདི་སྟེར༔ ད་ནི་མི་འདི་ལས་གཞན་གྱི༔ སྲོག་ཚབ་ཚེ་མཚམས་རྣམ་གཉིས་བཅད༔ སྲོག་ཐག་རིང་ཐུང་དབང་དུ་བསྡུས༔ ཞེས་བརྗོད་དེ་ཚབ་གཏོར་མར་གྱུར་ཞིང་བསྒྲུབ་བྱ་ལ་ནད་གདོན་སེལ་བའི་སྔགས་འདི་བརྗོད་ཅིང་ལུས་ལ་གཏོར་ཆུས་ཁྲུས་བྱེད་པའམ་ཁྲུས་ཆུ་བབས་པ་དང་བསྲེས་པས་ཁྲུས་བྱེད་དུ་བཅུག་ལ་སྔགས་བརྗོད་པ་ནི༔ ཨོཾ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཨཱ་ཡུརྡྷ་ནི་ཧཱུྃ༔ གཤིན་རྗེའི་ཟོར་བ་བསྐྲད༔ ཐོད་པ་བདུད་རྩིས་གང་བ་དེས༔ རང་སྲོག་བསླུས་ཤིང་རྟེན་འབྲེལ་བསྒྲིག༔ སྲོག་
གི་ནད་གདོན་བར་ཆད་རྣམས༔ འོད་དང་བདུད་རྩིས་དག་གྱུར་ཅིག༔ དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་རིགས་ལྔ་སྟེ༔ འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་གཤིན་རྗེ་རྣམས༔ མི་འདིའི་ཉེས་སྐྱོན་ཐམས་ཅད་དང༔ སྐྱེས་པ་བྱུང་ཉེས་ཐམས་ཅད་སྦྱངས༔ ནད་ལས་གྲོལ་ཞིང་བདེ་ཐོབ་ནས༔ ཚེ་རིང་བསོད་ནམས་དཔལ་ཐོབ་ཤོག༔ སྐུ་ཁྲུས་བླངས་ལ་རྨ་ཤིའི་གོས་དང་རྒྱན་ཆས་རྣམས་བསྒྲུབ་བྱ་ལ་བཏགས་ཏེ་ཆོས་འབྱུང་གི་ཁར་རོ་གཞག༔ ཤི་རོ་ལེགས་པར་བརྡུངས་ལ་ཤིང་སྟ་དང་བུམ་པས་མནན༔ ཡང་ན་ལྕགས་ལྕགས་ཀྱིས་མནན༔ ཡང་ན་དུར་ཁྲོད་དུ་སྐྱེལ་ལམ་ལམ་མདོར་བསྐྱལ༔ དེ་ལྟར་བྱས་པས་འཆི་བ་སླུ་བ་ཡིན་ནོ༔;


 དེ་ནས་རྫས་རྣམས་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ལ་སོགས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་མང་པོར་སྤེལ༔ རང་ལྷའི་ང་རྒྱལ་ཤུགས་དྲག་པོས་འཆི་བདག་འཁོར་བཅས་བདེན་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་བཀུག་ནས་གཟུགས་དང་གཉིས་མེད་དུ་གྱུར་པར་བསམ་ཞིང༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཞེས་བརྗོད་ནས་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་བྱིན་ལ་སྙིང་རྗེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྒོམ་ཞིང༔ ཨོཾ༔ གང་དག་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་མཚན་ཉིད་ནི༔ མངར་དང་ཁ་བའི་ས་བོན་ལས༔ འབྲས་བུ་སོ་སོར་
སྨིན་པ་བཞིན༔ དགེ་དང་མི་དགེའི་ལས་རྣམས་ཀྱི༔ འབྲས་བུ་ཡང་ནི་དེ་བཞིན་ཏེ༔ དེ་བས་ཞེ་སྡང་གདུག་རྩུབ་སོགས༔ མི་དགེའི་ལས་རྣམས་ཀུན་སྤོངས་ལ༔ ཞི་ཞིང་བྱམས་པའི་སེམས་ཀྱིས་ནི༔ འགྲོ་བ་འདི་ལ་ཕན་མཛད་གསོལ༔ ཞེས་བརྗོད་པས་དེའི་གདུག་རྩུབ་ཀྱི་བསམ་པ་ཞི་ནས་བདག་གིས་ཇི་ལྟར་བསྒོ་བའི་བཀའ་ནོད་ཅིང་གཏོར་མ་རྣམས་དགའ་བས་ལེན་པར་བསམ་ལ༔ གཏོར་མ་བཅུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ༔ རང་གི་ལག་གཡས་པའི་མཐིལ་དུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་བདུད་རྩི་འབྱུང་བའི་ཨོཾ་དཀར་པོ་བསམ༔ སྔགས་བརྗོད་པས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པ་གཏོར་མ་དང་འདྲེས་ནས་འཆི་བདག་འཁོར་བཅས་ཀྱིས་གསོལ་བས་མཉེས་ཤིང་ཚིམས་པར་བསམ་ནས༔ ཨོཾ་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་ཝ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཨོཾ་སམྦྷ་ར་སམྦྷ་ར་ཧཱུྃ༔ ཞེས་ཚར་བཅུ་བརྗོད་གཏོར་མ་དང་པོས་བསྒྲུབ་བྱ་ལ་བྱབས་ཤིང༔ ཨོཾ༔ འཆི་བདག་གཤིན་རྗེ་ནག་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་གཏོར་མ་བཞེས་ལ་ཆེ་གེ་མོ་འཆི་བའི་ནད་གདོན་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་མྱུར་དུ་ཞི་བར་མཛད་དུ་གསོལ༔ ཞེས་གཏོར་མ་ལྕགས་སྣོད་དུ་བཞག༔ རྩ་སྔགས་ཀྱི་མཐར་ཨཱོཾ་ཨ་ཀཱ་ལ་མྲྀ་ཏྱུ་ཛྭ་ར་དུཥྚཱཾ་སརྦ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བདུན་བཟླས་ནས་བདེན་
པའི་སྟོབས་བརྗོད་དེ་ཆེ་གེ་མོ་འཆི་བདག་གི་ཞགས་པ་ལས་ཐར་བར་གྱུར་ཅིག༔ གཤིན་རྗེའི་ཁྲམ་ལས་ཐར་བར་གྱུར་ཅིག༔ མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ལས་ཐར་བར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་བརྗོད་ནས་ཚོན་སྐུད་རིམ་པ་གཅིག་དཀྲོལ་ནས་གླུད་ལ་དཀྲི་ཁྲམ་རིས་གཅིག་བསུབ༔ གཏོར་མ་གཉིས་པ་ནས་བཅུ་པའི་བར་དུ་བསྔོ་བ་དང་ལས་བཅོལ་བ་དང་ཞགས་པ་ལས་འགྲོལ་བ་དང་ཁྲམ་བསལ་བ་རྣམས་སྔར་ལྟར་བྱའོ༔

这些是用于语言学术用途的藏文直译：
然后，用咒语、手印等加持各种物品，使之增多。以强烈的本尊自我认同，凭借真实力量召请死主及其眷属，观想他们与模型无二为一，并念诵：嗡班札阿卡夏雅杂杂吽邦吙（藏文 ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ，梵文拟音 Oṃ vajra ākarṣaya jaḥ jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体 ओं वज्र आकर्षय जः जः हूं बं होः，梵文泰卢固体 ఓం వజ్ర ఆకర్షయ జః జః హూం బం హోః，汉语字面意义：金刚召请钩召，汉语拟音：嗡班札阿卡夏雅杂杂吽邦吙）。
然后赠予花等供品，修持慈悲菩提心，并念诵："嗡！一切诸法的因与果之相，如同甜与苦种子，各自成熟不同果。善与恶业的果报，也是如此相应。因此，应当远离贪嗔恶毒等，一切不善之业，以寂静慈爱之心，利益此世间有情。"念诵此咒，使其恶毒意念平息，接受我的命令并欢喜接受食子，如是观想。
加持十份食子，观想右手掌心月轮中央有能产生甘露的白色"嗡"（藏文 ཨོཾ，梵文拟音 Oṃ，梵文天城体 ओं，梵文泰卢固体 ఓం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：嗡）字。念诵咒语，甘露流下与食子混合，死主及其眷属享用后欢喜满足。然后念诵：嗡那摩萨尔瓦达塔嘎达阿瓦洛基帝嗡萨姆巴拉萨姆巴拉吽（藏文 ཨོཾ་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་ཝ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཨོཾ་སམྦྷ་ར་སམྦྷ་ར་ཧཱུྃ，梵文拟音 Oṃ namaḥ sarva tathāgata avalokite oṃ saṃbhara saṃbhara hūṃ，梵文天城体 ओं नमः सर्व तथागत अवलोकिते ओं सम्भर सम्भर हूं，梵文泰卢固体 ఓం నమః సర్వ తథాగత అవలోకితే ఓం సంభర సంభర హూం，汉语字面意义：顶礼一切如来观自在积聚积聚，汉语拟音：嗡那摩萨尔瓦达塔嘎达阿瓦洛基帝嗡萨姆巴拉萨姆巴拉吽）。
念诵十遍后，用第一份食子洒向修法对象，并念诵："嗡！死主阎罗黑天及其眷属，请享用食子，迅速平息某某人死亡疾病、恶灵和障碍。"将食子放入铁器中。在根本咒后加念：嗡阿卡拉姆利提居瓦拉杜希当萨尔瓦香丁库如耶娑哈（藏文 ཨཱོཾ་ཨ་ཀཱ་ལ་མྲྀ་ཏྱུ་ཛྭ་ར་དུཥྚཱཾ་སརྦ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音 Oṃ akāla mṛtyu jvara duṣṭāṃ sarva śāntiṃ kuru ye svāhā，梵文天城体 ओं अकाल मृत्यु ज्वर दुष्टां सर्व शान्तिं कुरु ये स्वाहा，梵文泰卢固体 ఓం అకాల మృత్యు జ్వర దుష్టాం సర్వ శాన్తిం కురు యే స్వాహా，汉语字面意义：非时死亡热病恶极一切平息作作，汉语拟音：嗡阿卡拉姆利提居瓦拉杜希当萨尔瓦香丁库如耶娑哈）。
念诵七遍后，宣说真实力量："愿某某人从死主绳索中解脱！愿从阎罗名册中解脱！愿从一切不顺之处解脱！"然后解开一圈彩线，缠绕在替身上，消去一个名单记录。
从第二份食子到第十份，同样进行回向、委托工作、解除绳索和消除名单等仪式。


 དེ་ནས་གླུད་བསྔོ་བ་ནི༔ ངར་མི་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པ་ལོངས་སྤྱོད་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་དང་བཅས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས༔ ཧཱུྃ༔ འབྲུ་བཟང་ངར་གྱི་མི་བོ་ཆེ༔ ཁམས་ལྔའི་རང་བཞིན་ཉིད་ལས་གྲུབ༔ རྣམ་ཤེས་ཚོགས་བརྒྱད་ཡང་དག་ལྡན༔ གཟུགས་མཛེས་སྒེག་འགྲོས་ལམས་སེ་ལམ༔ སྨྲ་མཁས་ངག་སྙན་ཀྱུ་རུ་རུ༔ སེམས་ནི་རྟོག་དཔྱོད་ཧྲིགས་སེ་ཧྲིག༔ མཛེས་པའི་གོས་རྒྱན་པུ་རུ་རུ༔ བཟའ་བཏུང་ལོངས་སྤྱོད་སྤུངས་སེ་སྤུང༔ འདི་འདྲའི་གླུད་བཟང་ཡ་མཚན་ཅན༔ ཏིང་འཛིན་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་དང༔ ཆོས་ཉིད་རོལ་པའི་མཐུ་ལས་གྲུབ༔ མི་བས་གླུད་དགའ་བཞེས་སུ་གསོལ༔ བཞེས་ནས་ཆེ་གེ་མོ་འདི་ལ༔ གདུག་རྩུབ་སེམས་ཀྱིས་ཁྲོ་བ་སྤོངས༔ བཟུང་པ་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ༔ ཟོས་པ་
སྐྱུགས་ལ་ཤི་བ་གསོས༔ ཞི་དང་བྱམས་པའི་སེམས་ཀྱིས་ནི༔ འཆི་བའི་འཇིགས་པ་ཞི་བར་མཛོད༔ ཅེས་བསྒྲུབ་བྱའི་ལོ་གྲངས་སོགས་བསྔོ་ཞིང་བསྒྲུབ་བྱ་ལ་བསྐོར་ནས་འཆི་བདག་གི་གཟུགས་ཀྱི་མདུན་དུ་སྤུང༔ དེ་ནས་རྫོངས་ཆས་རྣམས་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་སྤེལ་ནས་ཚིམ་པར་བསྔོ་ཞིང༔ ཧཱུྃ༔ འཆི་བདག་གཤིན་རྗེ་འཁོར་བཅས་ལ༔ མཐུན་པའི་དཀོར་ཆ་རྫོངས་སུ་འདེབས༔ འདོད་ཡོན་རིན་ཆེན་སྣ་ལྔ་དང༔ འབྲུ་དང་ཤ་མར་བུ་རམ་ཐུད༔ ཆན་དང་ཁུར་བ་མར་མེ་དང༔ སྨན་དང་སྤོས་དང་དར་ཟབ་དང༔ གོས་དང་རྒྱན་ཆ་དུ་མར་བཅས༔ འདོད་ཡོན་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱ་ཆེན་འདི༔ དེ་རིང་ཆེ་གེ་མོ་འདི་ཡིས༔ འཆི་བདག་འཁོར་བཅས་སྤྱན་ལམ་དུ༔ མི་ཤེས་པ་དང་བག་མེད་པས༔ ཉེས་ཤིང་འགལ་བ་གང་བགྱིས་པ༔ ནོངས་ཤིང་བཤགས་པའི་སྐོང་དུ་འབུལ༔ སྲོག་གི་རིན་དང་གླུད་དུ་འབུལ༔ མ་བསད་པ་ཡི་སྟོང་དུ་འབུལ༔ མ་རྐུས་པ་ཡི་འཇལ་དུ་འབུལ༔ མ་ཆགས་པ་ཡི་བུ་ལོན་དུ༔ འབུལ་ལོ་བཞེས་ཤིང་བསྣམས་ནས་ཀྱང༔ ཐུགས་ཀྱི་བརྣགས་པ་ཞི་བ་དང༔ ཞི་དང་ཕན་པའི་བསམ་པ་ཡིས༔ འཆི་བའི་འཇིགས་པ་བསལ་དུ་གསོལ༔ ཞེས་བརྗོད་ཅིང་རྫོངས་ཆས་རྣམས་གཟུགས་ཀྱི་མཐར་སྤུང་ངོ༔
དེ་ནས་སྔགས་བཟླས་པའི་སྤོས་ཆུས་ཁྲུས་བྱས་ཁྲུས་ཁུ་གླུད་ལ་བསྟིམ༔ རང་ཉིད་འཆི་བའི་འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བར་བསམ་མོ༔ དེ་ནས་ཡས་རྣམས་ཁ་བསྒྱུར་ལ༔ ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ང་རྒྱལ་དྲག་པོ་དང་ལྡན་པས་འདི་སྐད་བརྗོད༔ ཧཱུྃ༔ ཉོན་ཅིག་འཆི་བདག་གཤིན་རྗེའི་རྒྱལ༔ ཁྱོད་ནི་ལས་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་ཅན༔ འགྲོ་བའི་སྲོག་བདག་ཆེན་པོ་ཁྱོད༔ ཤི་བ་ཀུན་གྱི་གཤིན་བུ་རྗེ༔ གསོན་པོ་སྐོས་ལ་འདེབས་པ་པོ༔ དགེ་སྡིག་ཤན་ཐང་འབྱེད་པ་པོ༔ འཁོར་དང་བཅས་པ་ཁྱེད་རྣམས་ལ༔ དེ་རིང་ཆེ་གེ་མོ་འདི་ཡི༔ ཚེ་དང་སྲོག་གི་གླུད་འབུལ་ལོ༔ དགྱེས་ཤིང་མགུ་བར་གྱུར་ནས་ཀྱང༔ བཟུང་པ་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ༔ བཀའ་དང་དམ་ལས་མ་འདའ་བར༔ མཆོད་སྦྱིན་བཟང་པོ་འདི་སྣོམས་ལ༔ སོང་ཞིག་གཞན་དུ་འགྲོ་བར་གྱིས༔ ཕྱིན་ཆད་གནོད་པ་མ་མཛད་ཅིག༔ སྔོན་གྱི་ལན་ཆགས་ཡོད་ན་ཡང༔ མཆོད་སྦྱིན་འདི་ཡིས་བྲལ་བར་གྱིས༔ བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་བཀའི༔ ཚིག་ལས་འདས་ན་རྡུལ་དུ་རློག༔ དེ་བས་བགེགས་ཆེན་ཁྱོད་སོང་ལ༔ དམ་ཚིག་གཉན་ལས་མ་འདའ་ཞིག༔ ཅེས་བརྗོད་ཅིང་དྲག་པོའི་སྔགས་བཟླ་གུ་གུལ་བསྲེག་ཐུན་གྱིས་བྲབ་རོལ་མོ་དང་བཅས་རྫས་རྣམས་ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་གྲོང་ཟད་པའི་
མཐར་བསྐྱལ་ལོ༔ དེ་ནས་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ༔ བསྒྲུབ་བྱ་གདན་དཀར་པོའི་ཁར་བཞག་ལ་སྤོས་ཆུས་གཏོར༔ རྡོ་རྗེ་སྙིང་ཁར་བཞག་ལ༔ ཨོཾ༔ སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་དང༔ ལྷ་དང་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱི༔ བདེན་པའི་སྟོབས་དང་གཟི་བརྗིད་ཀྱིས༔ འཆི་བདག་བདུད་ཀྱི་གཡུལ་ངོ་ལས༔ རྒྱལ་བར་གྱུར་ཅིག་དེ་རིང་ཁྱོད༔ མི་འགྱུར་ཚེ་སྲོག་བརྟན་གྱུར་ཅིག༔ ཅེས་སྨོན་ལམ་དང་བཀྲ་ཤིས་བྱའོ༔ ཡང་ན་སྔར་བཞིན་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ༔ ཚེ་ཟད་པ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་མ་རྣམས་འདི་བྱས་པས་གྲོལ་བར་འགྱུར་རོ༔ དེས་ཀྱང་མ་བཟློག་ན་བསྐྱར་ནས་བྱའོ༔

这些是用于语言学术用途的藏文直译：
然后，献替身：将谷物加持为具足蕴、界、处一切和不可思议受用的替身，念诵：
"吽！上好谷物制成的伟人，由五界自性而成，具足八识，容貌美丽步态悠然，言语善巧声音悦耳，心思敏捷活跃，华美衣饰随身佩戴，饮食受用丰盛。如此吉祥奇妙替身，由三摩地、咒语、手印和法性游舞之力而成。请欢喜接受此人替身！接受后，请对某某人，舍弃恶毒嗔恨心，放松所捕，解开所缚，吐出所吞，复活已死。以寂静慈爱之心，平息死亡恐惧。"
如此献上修法对象年岁等，并绕着修法对象，将替身堆放在死主形象前。然后，以虚空藏咒语和手印增长送别物品，令其满足，念诵：
"吽！向死主阎罗及其眷属，献上相应送别物品：五种欲乐珍宝、谷物、肉、奶油、糖、奶酪、糊状物、灯火、药物、香料、绸缎、衣物和各种饰品。这些丰富欲乐受用，今日某某人在死主及眷属前，因无知和放逸所造诸多过错，作为忏悔补偿而献上，作为生命赎金和替身而献上，作为未杀害之赔偿而献上，作为未偷盗之补偿而献上，作为未贪爱之债务而献上。请接受带走后，平息心中怨恨，以寂静利益之心，消除死亡恐惧。"
如是说后，将送别物品堆放在形象周围。
然后，用念诵咒语的香水洗浴，将浴水融入替身。观想自己远离一切死亡恐惧。
然后，转变一切所用物品，以强烈三摩地自信而言：
"吽！听着，死主阎罗王！你乃业力神变者，众生命主大人，亡者之主，记录生者名册者，分别善恶善恶者。对你及眷属，今日某某人，献上寿命生命替身。请欢喜满足后，放松所捕，解开所缚。不违背誓言，接受此良好供养，请离去前往他处。从今以后莫作伤害。即使有宿世业债，也请因此供养而断除。若违背大士佛陀之言，将化为尘埃。因此大障者，请离去，勿违严格誓言。"
如是说后，念诵猛咒，焚烧安息香，边洒边敲打乐器，将物品送到南方废弃村庄尽头。
然后，观修护轮，将修法对象置于白垫上，用香水洒净，将金刚杵置于其心口，念诵：
"嗡！以佛法僧，天和世间护卫者的真实力量和威光，愿你今日从死主魔军战场中获胜！愿你寿命不变，生命稳固！"
如是发愿并作吉祥祝词。或者，如前进行灌顶。
这样做可消除寿尽等征象。若仍未遣除，则重复修持。
;


 འདིས་ནི་ཇི་ལྟར་ཚེ་ཟད་པའི་འགྲོ་བ་ཡང་ལོ་ལྔར་ཚེ་བསྲིང་བར་ངེས་པའོ༔ ས་མ་ཡ༔ ནང་ལྟར་འཆི་བ་བསླུ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ་ལས་རྡོ་རྗེའི་རྭ་གུར་བརྟན་པོའི་ནང་དུ་བྷྲཱུྃ་ལས་ཐོད་པ་ཇ་རིལ་སྲུབས་མེད་ཀྱི་ཁང་པ་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་ནང་དུ་རང་སེམས་ངོ་བོ་ཡི་དམ་རྣམ་པ་ཀེང་རུས་སུ་གསལ་བའི་སྙིང་གར་ཧྲཱིཿམར་མེ་ལྟ་བུ་གསལ་ཞིང་འཚེར་བར་བསྒོམ༔ དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་རྨི་ལམ་གྱི་མཚན་མ་དེ་སོགས་སྲུང་འཁོར་གྱི་རྩེར་བཀུག་མཚོན་ཆས་བཅད་ཅིང་མེས་བསྲེགས་དྭངས་མ་བདག་ལ་བསྟིམས་ནས་དབུགས་ཁུག་པ་རེ་ལ་བྷྲཱུྃ་ཉེར་གཅིག་རེ་བཟླའོ༔ སྟེང་རླུང་བཟུང་འབྱིན་པ་ན་ཕྱིར་ཟློག་དང་ཐལ་
མོ་གདབ༔ དེས་ནི་དུས་མིན་འཆི་བའི་མཚན་མ་རྣམས་སྐད་ཅིག་ལ་ཞི་བར་འགྱུར་རོ༔ ས་མ་ཡ༔ གསང་བ་ལྟར་འཆི་བ་བསླུ་བ་ནི༔ ཐོ་རངས་མི་ཚིག་མ་འདྲེས་པ་ལ༔ ལུས་གནད་བསྲང་ཡི་དམ་གྱི་ལྷར་བསྒོམ་རླུང་རོ་བསལ་ནས་ལུས་ཀྱི་དབུས་སུ་དྷཱུ་ཏི་གསལ་ཞིང་དྭངས་པའི་སྦུབས་སྟོང་གི་ནམ་མཁར་ཐིག་ལེ་དཀར་པོ་ཡུངས་འབྲུ་ཙམ་གསལ་ལ་འཚེར་བ་ཞིག་བསྒོམ༔ ལྟེ་བར་རཾ་དམར་པོ་འབར་ཞིང་ཚ་བ་གསལ་ཞིང་དྭངས་ལ་རྣོ་བ་གཅིག་བསྒོམ༔ དེ་ནས་རླུང་སྟེང་དུ་འགྲོ་བ་ན་གཏུམ་མོའི་མེ་གློག་ལྟར་གསལ་བས་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་འཆི་མེད་ཀྱི་བདུད་རྩིར་ཞུ༔ རླུང་ནང་དུ་འོང་བ་ན་ཕྱི་ནང་གི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདུད་རྩི་སྤྱི་བོའི་ཐིག་ལེ་ལ་ཐིམ་པས་ཆེར་འཕེལ་འཆི་མེད་ཀྱི་བདུད་རྩི་འོ་མའི་རྒྱུན་ལྟར་འཛག་པས་རྩ་དང་ལུས་ཐམས་ཅད་གང་བ་འགལ་མེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ཉམས་ལེན་རྩེ་གཅིག་ཏུ་བྱས་པས་དུས་མ་ཡིན་པར་འཆི་བའི་མཚན་མ་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་འགྱུར་རོ༔ འཆི་བ་བསླུ་བའི་མན་ངག་སྙིང་པོར་དྲིལ་བའོ༔ པདྨ་བདག་གིས་གདམས་པ་འདིའི་སྒོ་ནས་མངའ་བདག་རྒྱལ་པོའི་སྐུ་ཚེའི་བར་ཆད་བསལ་ཅིང་ཕྱི་རབས་ཀྱི་འགྲོ་ལ་བརྩེ་བས་ལས་ལྡན་གྱི་རྗེ་འབངས་
རྣམས་ལ་གདམས་པའོ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ གཏེར་རྒྱ༔ སྦས་རྒྱ༔ གཏད་རྒྱ༔ རིག་འཛིན་གཏེར་བདག་གླིང་པས་ཤ་འུག་ལྟག་སྒོ་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའོ། །དགེའོ།

这些是用于语言学术用途的藏文直译：
这方法确定能使寿命已尽的众生延寿五年。三昧耶。
内部欺骗死亡法：从"吽"（藏文 ཧཱུྃ，梵文拟音 Hūṃ，梵文天城体 हूं，梵文泰卢固体 హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）字化现坚固金刚围墙内，从"布隆"（藏文 བྷྲཱུྃ，梵文拟音 Bhrūṃ，梵文天城体 भ्रूं，梵文泰卢固体 భ్రూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：布隆）字化现颅器无缝宫殿，其本质为金刚，内部观修自心本性为本尊、形相为白骨架，其心间有如灯火般明亮闪耀的红色"吙"（藏文 ཧྲཱིཿ，梵文拟音 Hrīḥ，梵文天城体 ह्रीः，梵文泰卢固体 హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：黑）字。从中放射光芒，将梦中征兆等摄于护轮顶端，用武器斩断并用火焚烧，其精华融入自身。每呼吸一次念诵二十一遍"布隆"。持上气呼出时，转回并拍掌。以此方法，非时死亡征兆将在瞬间平息。三昧耶。
密秘欺骗死亡法：在清晨未被干扰时，调整身体姿势，观修为本尊，清除浊气后，于身体中央观想明净通透的中脉空腔，其虚空中观想一明亮闪耀的白色明点，大如芥子。在脐轮处观想一红色"让"（藏文 རཾ，梵文拟音 Raṃ，梵文天城体 रं，梵文泰卢固体 రం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：让）字，燃烧炽热，明亮通透锐利。
然后，当气上行时，拙火如闪电般明亮，融化十方诸佛菩萨勇士空行以及器情世界为不死甘露。当气内入时，外内一切佛陀的甘露融入顶部明点，使其增大，不死甘露如牛奶般流下，充满一切脉道和全身。以"擦火"般专注禅定修持，将能平息一切非时死亡征象。
这是欺骗死亡口诀精要。莲花上师我以此教授消除主尊国王寿命障碍，并以对后世众生的慈悲，传授给有缘的君臣们。印印印。伏藏印。秘密印。付托印。持明特尔达林巴从夏乌拉果德钦耶喜科洛处取出。善哉。


། །།
ཟབ་ལམ་བདེ་གཤེགས་ཀུན་འདུས་ལས་འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་སྒྲུབ་པའི་ལོ་རྒྱུས། གཏེར་བདག་གླིང་པ།

这些是用于语言学术用途的藏文直译：
甚深道途·善逝总集中的不死长寿修法历史。特尔达林巴。


